< תהילים 66 >
למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל-הארץ | 1 |
(시. 영장으로 한 노래) 온 땅이여, 하나님께 즐거운 소리를 발할지어다
זמרו כבוד-שמו שימו כבוד תהלתו | 2 |
그 이름의 영광을 찬양하고 영화롭게 찬송할지어다
אמרו לאלהים מה-נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך | 3 |
하나님께 고하기를 주의 일이 어찌 그리 엄위하신지요 주의 큰 권능으로 인하여 주의 원수가 주께 복종할 것이며
כל-הארץ ישתחוו לך--ויזמרו-לך יזמרו שמך סלה | 4 |
온 땅이 주께 경배하고 주를 찬양하며 주의 이름을 찬양하리이다 할지어다 (셀라)
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על-בני אדם | 5 |
와서 하나님의 행하신 것을 보라 인생에게 행하심이 엄위하시도다
הפך ים ליבשה--בנהר יעברו ברגל שם נשמחה-בו | 6 |
하나님이 바다를 변하여 육지되게 하셨으므로 무리가 도보로 강을 통과하고 우리가 거기서 주로 인하여 기뻐하였도다
משל בגבורתו עולם-- עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל-ירימו (ירומו) למו סלה | 7 |
저가 그 능으로 영원히 치리하시며 눈으로 열방을 감찰하시나니 거역하는 자는 자고하지 말지어다 (셀라)
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו | 8 |
만민들아! 우리 하나님을 송축하며 그 송축소리로 들리게 할찌어다
השם נפשנו בחיים ולא-נתן למוט רגלנו | 9 |
그는 우리 영혼을 살려 두시고 우리의 실족함을 허락지 아니하시는 주시로다
כי-בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף-כסף | 10 |
하나님이여, 주께서 우리를 시험하시되 우리를 단련하시기를 은을 단련함 같이 하셨으며
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו | 11 |
우리를 끌어 그물에 들게 하시며 어려운 짐을 우리 허리에 두셨으며
הרכבת אנוש לראשנו באנו-באש ובמים ותוציאנו לרויה | 12 |
사람들로 우리 머리 위로 타고 가게 하셨나이다 우리가 불과 물을 통행하더니 주께서 우리를 끌어내사 풍부한 곳에 들이셨나이다
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי | 13 |
내가 번제를 가지고 주의 집에 들어가서 나의 서원을 갚으리니
אשר-פצו שפתי ודבר-פי בצר-לי | 14 |
이는 내 입술이 발한 것이요 내 환난 때에 내 입이 말한 것이니이다
עלות מיחים אעלה-לך עם-קטרת אילים אעשה בקר עם-עתודים סלה | 15 |
내가 수양의 향기와 함께 살진 것으로 주께 번제를 드리며 수소와 염소를 드리리이다 (셀라)
לכו-שמעו ואספרה כל-יראי אלהים אשר עשה לנפשי | 16 |
하나님을 두려워하는 너희들아 다 와서 들으라 하나님이 내 영혼을 위하여 행하신 일을 내가 선포하리로다
אליו פי-קראתי ורומם תחת לשוני | 17 |
내가 내 입으로 그에게 부르짖으며 내 혀로 높이 찬송하였도다
און אם-ראיתי בלבי-- לא ישמע אדני | 18 |
내가 내 마음에 죄악을 품으면 주께서 듣지 아니하시리라
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי | 19 |
그러나 하나님이 실로 들으셨으며 내 기도 소리에 주의하셨도다
ברוך אלהים-- אשר לא-הסיר תפלתי וחסדו מאתי | 20 |
하나님을 찬송하리로다! 저가 내 기도를 물리치지 아니하시고 그 인자하심을 내게서 거두지도 아니하셨도다