< תהילים 66 >

למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל-הארץ 1
Maka ama mopafima nemaniza vahe'mota, ranke huta zagamera huta Anumzamofona agi'a ahentesga hiho!
זמרו כבוד-שמו שימו כבוד תהלתו 2
Anumzana Agri agimofo hihamu hanave'agura zagamera huta agi'a ahentesga hiho. Zgame huta Agri hihamu masazama'agura erinte ama hiho!
אמרו לאלהים מה-נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך 3
Anumzamofonkura, kavukva zamo'a knare zantfa huno mareri agatere'ne hiho. Ha' vahekamo'za Kagri hihamu hankavegura koro hu'za zamavufaga eri anaki'za Kagritega neaze.
כל-הארץ ישתחוו לך--ויזמרו-לך יזמרו שמך סלה 4
Maka ama mopafima me'nea zantamimo'za monora hunegante'za, zagamera hu'za kagia ahentsga hugahaze. Zgamera hu'za rankagia ahentesga hugahaze.
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על-בני אדם 5
Eta tagri Anumzamo'ma hu'nea zana eme keho. Agra knarezantfa huno mareri agatere'nea avu'avaza, maka vahe'mofontera eri fore hu'ne.
הפך ים ליבשה--בנהר יעברו ברגל שם נשמחה-בו 6
Hagerina eripapa hugantigama huno kana erifore hige'za, Agri vahe'mo'za hagege mopafi rugitagi'za kantukaziga vu'naze. Hanki Agriku musena hanune.
משל בגבורתו עולם-- עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל-ירימו (ירומו) למו סלה 7
Agra kinia mani'neno tusi'a hihamu'areti kegava huvava hugahie. Agra kokankoka vahera maka kna avua anteno nezmageanki, ke ontahi vahe'mo'za hara reonteho.
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו 8
Maka ama mopafi vahe'mota Anumzamofona husga hunteho. Ranke huta agia ahentesga nehinke'za vahe'mo'za antahiho.
השם נפשנו בחיים ולא-נתן למוט רגלנו 9
Tagrama fri'zankura kegava huneranteno, tatregeta regaririta trakara nosune.
כי-בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף-כסף 10
Anumzantimoka rerahenka knazana neraminka, silvama tevefi kreno eri agru hiaza hunka tazeri agru hane.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו 11
Kagra kuko atrenka tazeritenka, tagumpina tusi'a knaza eri kofirantane.
הרכבת אנוש לראשנו באנו-באש ובמים ותוציאנו לרויה 12
Ana nehunka tatrankeno tasenia refrage mafrage hu'za karisia eri'za vano hu'naze. Tevefine timpinena ufre'nonanagi, ete Kagra tavrenka anketa maka'zama ampore'nea mopafi one.
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי 13
Nagra tevefi kre fanane hu ofa mono nonka'afi eme hugantegahue. Nagrama huvempama hu'noa zantera ofa hugahue.
אשר-פצו שפתי ודבר-פי בצר-לי 14
Nagra ra hazenkefi mani'nena, huvempa hu'noe.
עלות מיחים אעלה-לך עם-קטרת אילים אעשה בקר עם-עתודים סלה 15
E'ina agafare tevefima kre fanene hu ofa Kagritega hugahue. Nagra so'ema hu'nenia agonknaza ohari ve sipisipi afu kresramna vanugeno knare mna nevina, Nagra ve bulimakao afu'ene meme afu'enena Kagritega kresrama vanugeno, knare mna marerigahie.
לכו-שמעו ואספרה כל-יראי אלהים אשר עשה לנפשי 16
Anumzamofoma koro'ma hunentaza vahe'mota, eta eme nentahinke'na Anumzamo'ma hunante'nea zana tamasmi'neno.
אליו פי-קראתי ורומם תחת לשוני 17
Nazama hinogura Agritega krafa nehu'na, nanekema hufina agi'a erisga huvava nehue.
און אם-ראיתי בלבי-- לא ישמע אדני 18
Nagrama kumini'ama huama'ma osuresina, Ra Anumzamo'a nunamunkeni'a ontahisine.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי 19
Hianagi Anumzamo'a nunamuni'a nentahie. Nunamunkeni'a agesa anteno nentahie.
ברוך אלהים-- אשר לא-הסיר תפלתי וחסדו מאתי 20
Anumzamo'a ra agi erisie. Agra nunamuni'a antahi amnea nosuno vaga ore avesizama'a nagritetira eri notre.

< תהילים 66 >