< תהילים 66 >

למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל-הארץ 1
Make a joyful shout to God, all the earth!
זמרו כבוד-שמו שימו כבוד תהלתו 2
Make zahmar ·musical praise· to the kavod ·weighty glory· of his name! Offer kavod ·weighty glory· and tehilah ·praise song·!
אמרו לאלהים מה-נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך 3
Tell God, “How awesome are your deeds! Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.
כל-הארץ ישתחוו לך--ויזמרו-לך יזמרו שמך סלה 4
All the earth will hawa ·bow low, prostrate· to worship you, and will make zahmar ·musical praise· to you; they will make zahmar ·musical praise· to your name.” (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על-בני אדם 5
Come, and see God’s deeds— awesome work on behalf of the children of men.
הפך ים ליבשה--בנהר יעברו ברגל שם נשמחה-בו 6
He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
משל בגבורתו עולם-- עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל-ירימו (ירומו) למו סלה 7
He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Don’t let the rebellious rise up against him. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו 8
Praise our God, you peoples! Make the sound of his tehilah ·praise song· be sh'ma ·heard obeyed·,
השם נפשנו בחיים ולא-נתן למוט רגלנו 9
who preserves our life among the living, and does not allow our feet to be moved.
כי-בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף-כסף 10
For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו 11
You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
הרכבת אנוש לראשנו באנו-באש ובמים ותוציאנו לרויה 12
You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי 13
I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
אשר-פצו שפתי ודבר-פי בצר-לי 14
which my lips promised, and my mouth spoke, when I was in distress.
עלות מיחים אעלה-לך עם-קטרת אילים אעשה בקר עם-עתודים סלה 15
I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
לכו-שמעו ואספרה כל-יראי אלהים אשר עשה לנפשי 16
Come, and sh'ma ·hear obey·, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
אליו פי-קראתי ורומם תחת לשוני 17
I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.
און אם-ראיתי בלבי-- לא ישמע אדני 18
If I cherished vain striving of iniquity in my heart, 'Adonay [Lord] would not have sh'ma ·heard obeyed·.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי 19
But most certainly, God has sh'ma ·heard obeyed·. He has heard the voice of my prayer.
ברוך אלהים-- אשר לא-הסיר תפלתי וחסדו מאתי 20
Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.

< תהילים 66 >