< תהילים 65 >

למנצח מזמור לדוד שיר ב לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם-נדר 1
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Wimbo. Ee Mungu, sifa zakungojea katika Sayuni; kwako wewe nadhiri zetu zitatimizwa.
שמע תפלה-- עדיך כל-בשר יבאו 2
Ewe usikiaye maombi, kwako wewe watu wote watakuja.
דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם 3
Tulipokuwa tumefunikwa kabisa na dhambi, wewe ulisamehe makosa yetu.
אשרי תבחר ותקרב-- ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך 4
Heri wale uliowachagua na kuwaleta karibu ili waishi katika nyua zako! Tunashibishwa kwa mema ya nyumba yako, mema ya Hekalu lako takatifu.
נוראות בצדק תעננו-- אלהי ישענו מבטח כל-קצוי-ארץ וים רחקים 5
Unatujibu kwa matendo ya kushangaza ya haki, Ee Mungu Mwokozi wetu, tumaini la miisho yote ya duniani na la bahari zilizo mbali sana,
מכין הרים בכחו נאזר בגבורה 6
uliyeumba milima kwa uwezo wako, ukiwa umejivika nguvu,
משביח שאון ימים--שאון גליהם והמון לאמים 7
uliyenyamazisha dhoruba za bahari, ngurumo za mawimbi yake, na ghasia za mataifa.
וייראו ישבי קצות--מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין 8
Wale wanaoishi mbali sana wanaogopa maajabu yako, kule asubuhi ipambazukiapo na kule jioni inakofifilia umeziita nyimbo za furaha.
פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה-- פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי-כן תכינה 9
Waitunza nchi na kuinyeshea, waitajirisha kwa wingi. Vijito vya Mungu vimejaa maji ili kuwapa watu nafaka, kwa maana wewe umeviamuru.
תלמיה רוה נחת גדודה ברביבים תמגגנה צמחה תברך 10
Umeilowesha mifereji yake na kusawazisha kingo zake; umeilainisha kwa manyunyu na kuibariki mimea yake.
עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן 11
Umeuvika mwaka taji ya baraka, magari yako yanafurika kwa wingi.
ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה 12
Mbuga za majani za jangwani umezineemesha; vilima vimevikwa furaha.
לבשו כרים הצאן-- ועמקים יעטפו-בר יתרועעו אף-ישירו 13
Penye nyanda za malisho pamejaa makundi ya wanyama, na mabonde yamepambwa kwa mavuno; vyote vinashangilia kwa furaha na kuimba.

< תהילים 65 >