< תהילים 65 >

למנצח מזמור לדוד שיר ב לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם-נדר 1
Mai marelui muzician, un psalm și o cântare a lui David. Laudă te așteaptă în Sion Dumnezeule, și ție îți va fi împlinită promisiunea.
שמע תפלה-- עדיך כל-בשר יבאו 2
Tu cel care asculți rugăciunea, toată făptura va veni la tine.
דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם 3
Nelegiuiri mă stăpânesc, tu vei îndepărta fărădelegile noastre.
אשרי תבחר ותקרב-- ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך 4
Binecuvântat este omul pe care tu îl alegi și ți-l apropii, ca să locuiască în curțile tale; ne vom sătura cu bunătatea casei tale, sfântul tău templu.
נוראות בצדק תעננו-- אלהי ישענו מבטח כל-קצוי-ארץ וים רחקים 5
În dreptate ne vei răspunde prin lucruri înfricoșătoare, Dumnezeul salvării noastre, care ești încrederea tuturor marginilor pământului și a celor ce sunt departe pe mare.
מכין הרים בכחו נאזר בגבורה 6
Care prin tăria lui întemeiază munții, fiind încins cu putere,
משביח שאון ימים--שאון גליהם והמון לאמים 7
Care liniștește zgomotul mărilor, zgomotul valurilor lor și tumultul popoarelor.
וייראו ישבי קצות--מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין 8
De asemenea cei ce locuiesc în cele mai îndepărtate părți se tem de semnele tale, tu faci ca ieșirile dimineții și ale serii să se bucure.
פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה-- פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי-כן תכינה 9
Tu cercetezi pământul și îl uzi, îl îmbogățești mult cu râul lui Dumnezeu, care este plin de apă, tu le pregătești oamenilor grâne, după ce astfel te-ai îngrijit de el.
תלמיה רוה נחת גדודה ברביבים תמגגנה צמחה תברך 10
Tu adăpi brazdele lui, îi așezi bulgării; îl înmoi cu ploi, îi binecuvântezi încolțirea.
עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן 11
Tu încoronezi anul cu bunătatea ta și cărările tale picură grăsime.
ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה 12
Ele picură peste pășunile pustiei și colinele se bucură de fiecare parte.
לבשו כרים הצאן-- ועמקים יעטפו-בר יתרועעו אף-ישירו 13
Pășunile sunt îmbrăcate cu turme; văile de asemenea sunt acoperite cu grâne; da, ele strigă de bucurie și cântă.

< תהילים 65 >