< תהילים 65 >

למנצח מזמור לדוד שיר ב לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם-נדר 1
Para o músico chefe. Um Salmo de David. Uma canção. Praise espera por você, Deus, em Zion. Os votos devem ser feitos a você.
שמע תפלה-- עדיך כל-בשר יבאו 2
Você que ouve orações, todos os homens virão até você.
דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם 3
Sins me impressionou, mas você expiou por nossas transgressões.
אשרי תבחר ותקרב-- ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך 4
Blessed é aquele que você escolhe e faz com que se aproxime, que ele possa viver em seus tribunais. Seremos preenchidos com a bondade de sua casa, seu templo sagrado.
נוראות בצדק תעננו-- אלהי ישענו מבטח כל-קצוי-ארץ וים רחקים 5
Por atos de retidão incríveis, você nos responde, Deus de nossa salvação. Você que é a esperança de todos os confins do mundo, daqueles que estão longe no mar.
מכין הרים בכחו נאזר בגבורה 6
Pelo seu poder, você forma as montanhas, tendo-se armado com força.
משביח שאון ימים--שאון גליהם והמון לאמים 7
Você ainda é o rugido dos mares, o rugido de suas ondas, e a agitação das nações.
וייראו ישבי קצות--מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין 8
They também quem mora em lugares distantes tem medo de suas maravilhas. Você chama o amanhecer da manhã e o entardecer com canções de alegria.
פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה-- פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי-כן תכינה 9
Você visita a terra, e a rega. Você o enriquece muito. O rio de Deus está cheio de água. Você lhes fornece grãos, pois assim você os ordenou.
תלמיה רוה נחת גדודה ברביבים תמגגנה צמחה תברך 10
Você molha seus sulcos. Você nivela suas cristas. Você amolece com os chuveiros. Você o abençoa com uma colheita.
עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן 11
Você coroa o ano com sua recompensa. Seus carrinhos transbordam com abundância.
ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה 12
Os pastos silvestres transbordam. As colinas estão vestidas de alegria.
לבשו כרים הצאן-- ועמקים יעטפו-בר יתרועעו אף-ישירו 13
The pastagens são cobertas com rebanhos. Os vales também são revestidos com grãos. Eles gritam de alegria! Eles também cantam.

< תהילים 65 >