< תהילים 65 >
למנצח מזמור לדוד שיר ב לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם-נדר | 1 |
Kumqondisi wokuhlabela. Ihubo likaDavida. Ingoma. Udumo lukulindele, Oh Nkulunkulu, eZiyoni; kuwe izifungo zethu zizagcwaliseka.
שמע תפלה-- עדיך כל-בשר יבאו | 2 |
Yebo, wena owuzwayo umkhuleko, bonke abantu bazakuza kuwe.
דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם | 3 |
Kwathi lapho sisancindezelwa yizono, wazithethelela iziphambeko zethu.
אשרי תבחר ותקרב-- ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך | 4 |
Babusisiwe labo obakhethayo ubasondeze bazohlala emagumeni Akho! Sigcwalisiwe ngezinto ezinhle zendlu Yakho, ezethempeli lakho elingcwele.
נוראות בצדק תעננו-- אלהי ישענו מבטח כל-קצוי-ארץ וים רחקים | 5 |
Uyasiphendula ngezenzo zokulunga ezimangalisayo, Oh Nkulunkulu Msindisi wethu, themba lemikhawulo yonke yomhlaba lenlwandle ezikude,
מכין הרים בכחו נאזר בגבורה | 6 |
owabumba izintaba ngamandla akho, lapho wena usuziqinisile ngamandla,
משביח שאון ימים--שאון גליהם והמון לאמים | 7 |
owathulisa ukuduma kolwandle, ukuduma kwamagagasi azo, lokuhlokoma kwezizwe.
וייראו ישבי קצות--מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין | 8 |
Labo abahlala khatshana bayazesaba izimangaliso zakho; lapho okudabuka khona ukusa lokuhlwa okufiphala khona, uhlabela izingoma zentokozo.
פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה-- פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי-כן תכינה | 9 |
Uyawunakekela umhlaba uwuthelezele ngamanzi; uyawunothisa kakhulu. Imifula kaNkulunkulu igcwalisiwe ngamanzi ukuze abantu bazuze amabele, ngoba ukumisile wena lokho.
תלמיה רוה נחת גדודה ברביבים תמגגנה צמחה תברך | 10 |
Uyayigcwalisa imisele yawo ngamanzi uyendlale kahle imibundu yawo; uyawuthambisa ngemikhizo ubusise amabele awo.
עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן | 11 |
Uyawuphelelisa umnyaka ngenala, izinqola Zakho ziphuphume ngokugcwala.
ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה | 12 |
Amadlelo asenkangala ayaphuphuma; izintaba zigqokiswe ngenjabulo.
לבשו כרים הצאן-- ועמקים יעטפו-בר יתרועעו אף-ישירו | 13 |
Amadlelo agcwele imihlambi yezimvu lezigodi zisibekelwe ngamabele; ziyamemeza ngentokozo zihlabelela.