< תהילים 65 >
למנצח מזמור לדוד שיר ב לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם-נדר | 1 |
God, it is right/appropriate [for us] to praise you in Jerusalem, and to do what [we] have promised you that [we] would do,
שמע תפלה-- עדיך כל-בשר יבאו | 2 |
[because] you answer our prayers. People everywhere will come to you
דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם | 3 |
because of the sins [that they have committed]. Our many sins are like a very heavy burden to us, but you forgive us.
אשרי תבחר ותקרב-- ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך | 4 |
You are pleased with those whom you have chosen to live close to your temple. We are happy with all the blessings that we receive from [worshiping in] your sacred temple.
נוראות בצדק תעננו-- אלהי ישענו מבטח כל-קצוי-ארץ וים רחקים | 5 |
[God, when we pray to you], you answer us and save us by doing awesome deeds; you are the one who rescues us; people who live in very remote places on the earth, on the other side of the oceans, trust in you.
מכין הרים בכחו נאזר בגבורה | 6 |
By your strength you put the mountains in their places, [showing that] you are very powerful.
משביח שאון ימים--שאון גליהם והמון לאמים | 7 |
You calm the seas when they roar, and you stop the waves from crashing [on the shore]; you [also] calm people when they (make a great uproar/shout angrily together).
וייראו ישבי קצות--מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין | 8 |
People who live in very remote/distant places on the earth (are awed by/revere) you because of the miracles that you perform; because of what you do, people who live far to the west and far to the east shout joyfully.
פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה-- פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי-כן תכינה | 9 |
You take care of the soil and send rain, causing many good things to grow; you fill the streams with water, and cause grain/crops to grow. That is what you have determined/said would happen.
תלמיה רוה נחת גדודה ברביבים תמגגנה צמחה תברך | 10 |
You [send plenty of rain] on the fields that have been plowed, and you fill the furrows with water. With showers you soften the [hard clods/lumps of] soil, and you bless the soil by causing young plants to grow.
עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן | 11 |
Because you bless the soil, there are very good crops at harvest season; wherever you have gone [MTY], good crops are very abundant [IDM].
ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה | 12 |
The pastures are full of flocks [of sheep and goats]; [it is as though] the hills are very joyful.
לבשו כרים הצאן-- ועמקים יעטפו-בר יתרועעו אף-ישירו | 13 |
The meadows are full of sheep and goats, and the valleys are full of grain; [it is as though] they [also] sing and shout joyfully.