< תהילים 65 >
למנצח מזמור לדוד שיר ב לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם-נדר | 1 |
To the chief Musician, A Psalm [and] Song of David. Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
שמע תפלה-- עדיך כל-בשר יבאו | 2 |
O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם | 3 |
Iniquities prevail against me: [as for] our transgressions, thou shalt purge them away.
אשרי תבחר ותקרב-- ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך | 4 |
Blessed [is the man whom] thou choosest, and causest to approach [unto thee, that] he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, [even] of thy holy temple.
נוראות בצדק תעננו-- אלהי ישענו מבטח כל-קצוי-ארץ וים רחקים | 5 |
[By] terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; [who art] the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off [upon] the sea:
מכין הרים בכחו נאזר בגבורה | 6 |
Which by his strength setteth fast the mountains; [being] girded with power:
משביח שאון ימים--שאון גליהם והמון לאמים | 7 |
Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
וייראו ישבי קצות--מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין | 8 |
They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה-- פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי-כן תכינה | 9 |
Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, [which] is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
תלמיה רוה נחת גדודה ברביבים תמגגנה צמחה תברך | 10 |
Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן | 11 |
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה | 12 |
They drop [upon] the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
לבשו כרים הצאן-- ועמקים יעטפו-בר יתרועעו אף-ישירו | 13 |
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.