< תהילים 64 >
למנצח מזמור לדוד ב שמע-אלהים קולי בשיחי מפחד אויב תצר חיי | 1 |
Kumutungamiri wokuimba. Pisarema raDhavhidhi. Ndinzweiwo, imi Mwari, pandinotaura chichemo changu; dzivirirai upenyu hwangu pakutyisidzira kwavavengi.
תסתירני מסוד מרעים מרגשת פעלי און | 2 |
Ndivanzei pakurangana kwavakaipa, ndibve pazhowezhowe yeungano yavaiti vezvakaipa.
אשר שננו כחרב לשונם דרכו חצם דבר מר | 3 |
Vanorodza ndimi dzavo seminondo, uye vanonanga namashoko avo semiseve inouraya.
לירת במסתרים תם פתאם ירהו ולא ייראו | 4 |
Vanopfura vari pakavanda munhu asina mhosva; vanomupfura pakarepo, vasingatyi.
יחזקו-למו דבר רע-- יספרו לטמון מוקשים אמרו מי יראה-למו | 5 |
Vanokurudzira mumwe nomumwe wavo pakufunga zvakaipa, vanotaura pamusoro pokuteya misungo yavo, uye vanoti, “Ndianiko achaiona?”
יחפשו עולת-- תמנו חפש מחפש וקרב איש ולב עמק | 6 |
Vanorangana kusaruramisira vachiti, “Tafunga zano rakakwana!” Zvirokwazvo mwoyo nomurangariro womunhu zvinonyengera.
וירם אלהים חץ פתאום--היו מכותם | 7 |
Asi Mwari achavapfura nemiseve; pakarepo vachawira pasi.
ויכשילוהו עלימו לשונם יתנדדו כל-ראה בם | 8 |
Achaita kuti ndimi dzavo dzivashandukire, uye achavaisa pakuparadzwa; vose vanovaona vachavadzungudzira misoro vachivaseka.
וייראו כל-אדם ויגידו פעל אלהים ומעשהו השכילו | 9 |
Marudzi ose avanhu achatya; achaparidza mabasa aMwari, uye achafungisisa zvaakaita.
ישמח צדיק ביהוה וחסה בו ויתהללו כל-ישרי-לב | 10 |
Vakarurama ngavafare muna Jehovha uye vavande maari; vose vakarurama mumwoyo ngavamurumbidze!