< תהילים 64 >
למנצח מזמור לדוד ב שמע-אלהים קולי בשיחי מפחד אויב תצר חיי | 1 |
Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Wysłuchaj, o Boże! głos mój, gdy się modlę; od strachu nieprzyjaciela strzeż żywot mój.
תסתירני מסוד מרעים מרגשת פעלי און | 2 |
Skryj mię przed skrytą radą złośników, przed zbuntowaniem czyniących nieprawość.
אשר שננו כחרב לשונם דרכו חצם דבר מר | 3 |
Którzy zaostrzyli język swój jako miecz, nałożyli strzałę swoję, słowo jadowite,
לירת במסתרים תם פתאם ירהו ולא ייראו | 4 |
Aby strzelali z skrytości na niewinnego; niespodzianie nań strzelają, a nikogo się nie boją.
יחזקו-למו דבר רע-- יספרו לטמון מוקשים אמרו מי יראה-למו | 5 |
Stwierdzają się w złem; zmawiają się, jakoby zakryć sidłą, i mówią: Któż je obaczy?
יחפשו עולת-- תמנו חפש מחפש וקרב איש ולב עמק | 6 |
Szukają pilnie nieprawości; giniemy od rad zdradliwie wynalezionych. Takci wnętrzność i serce człowiecze głębokie jest.
וירם אלהים חץ פתאום--היו מכותם | 7 |
Ale gdy Bóg na nich wypuści prędką strzałę, porażeni będą;
ויכשילוהו עלימו לשונם יתנדדו כל-ראה בם | 8 |
A do upadku przywiedzie ich własny język ich; odłączy się od nich każdy, kto ich ujrzy.
וייראו כל-אדם ויגידו פעל אלהים ומעשהו השכילו | 9 |
I ulękną się wszyscy ludzie, a będą opowiadali sprawę Bożą, i dzieło jego zrozumieją.
ישמח צדיק ביהוה וחסה בו ויתהללו כל-ישרי-לב | 10 |
Ale sprawiedliwy się będzie weselił w Panu, a będzie w nim ufał; i będą się chlubili wszyscy, którzy są uprzejmego serca.