< תהילים 64 >
למנצח מזמור לדוד ב שמע-אלהים קולי בשיחי מפחד אויב תצר חיי | 1 |
Kumqondisi wokuhlabela. Ihubo likaDavida. Ake ungizwe, Oh Nkulunkulu, nxa ngiletha ukusola kwami; vikela impilo yami ekusongelweni yisitha.
תסתירני מסוד מרעים מרגשת פעלי און | 2 |
Ngifihla emacebeni abantu ababi, kulokho kuxokozela kwezixhwali.
אשר שננו כחרב לשונם דרכו חצם דבר מר | 3 |
Bayazilola inlimi zabo njengezinkemba bakhombele amazwi abo njengemitshoko ebulalayo.
לירת במסתרים תם פתאם ירהו ולא ייראו | 4 |
Batshoka becathemele umuntu ongonanga lutho; bayaphanga ukumciba bengelavalo.
יחזקו-למו דבר רע-- יספרו לטמון מוקשים אמרו מי יראה-למו | 5 |
Bayakhuthazana ngamacebo amabi, bakhulumisana ngokufihla imijibila yabo; bathi, “Sizabonwa ngubani?”
יחפשו עולת-- תמנו חפש מחפש וקרב איש ולב עמק | 6 |
Baceba ukona besithi, “Sesakhe icebo elihle kakhulu!” Ngempela ingqondo yomuntu lenhliziyo yakhe ilobuqili.
וירם אלהים חץ פתאום--היו מכותם | 7 |
Kodwa uNkulunkulu uzabaciba ngemitshoko; ngokuphangisa nje bazalahlwa phansi.
ויכשילוהו עלימו לשונם יתנדדו כל-ראה בם | 8 |
Uzakwenza banyeyane bona bodwa bacine sebedilizana; bonke abababonayo bazanyikinya amakhanda babahleke.
וייראו כל-אדם ויגידו פעל אלהים ומעשהו השכילו | 9 |
Bonke abantu bomhlaba bazakwesaba; bazafakaza imisebenzi kaNkulunkulu banakane ngalokho akwenzileyo.
ישמח צדיק ביהוה וחסה בו ויתהללו כל-ישרי-לב | 10 |
Akuthi abalungileyo bathokoze kuThixo baphephele kuye; akuthi bonke abaqotho ngenhliziyo bamdumise.