< תהילים 64 >
למנצח מזמור לדוד ב שמע-אלהים קולי בשיחי מפחד אויב תצר חיי | 1 |
Janjiño ty feoko, ry Andrianañahare, ami’ty fitreontreoñako; ambeno ty fiaiko ami’ty fihembaña’e o rafelahio.
תסתירני מסוד מרעים מרגשת פעלי און | 2 |
Aetaho iraho ami’ty fikililia’ o tsivokatseo; amo fikitrohan-drati’ o lo-tserekeo.
אשר שננו כחרב לשונם דרכו חצם דבר מר | 3 |
O maniom-pameleke hoe fibara vaho mañohatse entam-bola-mafaitse hoe t’ie ana-pale,
לירת במסתרים תם פתאם ירהו ולא ייראו | 4 |
hañohara’ iareo añ’etake ty vañoñe; tifire’iereo amy zao tsy aman-tahotse.
יחזקו-למו דבר רע-- יספרו לטמון מוקשים אמרו מי יראה-למו | 5 |
Mifañosike t’ie mikitroke, mikinia hampibitrotse fandri-bo añ’etake, ami’ty hoe: Ia ty hahaisake?
יחפשו עולת-- תמנו חפש מחפש וקרב איש ולב עמק | 6 |
Tsikarahe’ iereo ze tsihavokarañe, Fa nañeneke safiry soa lahatse. Toe miheotse ty añ’ova’ ondaty ao, naho ty arofo’e.
וירם אלהים חץ פתאום--היו מכותם | 7 |
F’ie hañiririan’ Añahare ana-pale aniany avao le ho fere
ויכשילוהו עלימו לשונם יתנדדו כל-ראה בם | 8 |
hampitsikapy iareo; sesehe’ o famele’iareo avao, songa mibioñe añe ty mahaisake iareo.
וייראו כל-אדם ויגידו פעל אלהים ומעשהו השכילו | 9 |
Le hene hirevendreveñe ondatio, hitalily o fitoloñan’ Añahareo vaho hañarahara o tolon-draha’eo.
ישמח צדיק ביהוה וחסה בו ויתהללו כל-ישרי-לב | 10 |
Hifale am’ Iehovà o vantañeo, hipalitse ama’e; vaho hene handrenge aze o mahity añ’arofoo.