< תהילים 64 >
למנצח מזמור לדוד ב שמע-אלהים קולי בשיחי מפחד אויב תצר חיי | 1 |
Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. Höre, o Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem Schrecken des Feindes!
תסתירני מסוד מרעים מרגשת פעלי און | 2 |
Schirme mich vor der Gemeinschaft der Bösewichter, vor der Rotte der Übelthäter,
אשר שננו כחרב לשונם דרכו חצם דבר מר | 3 |
die ihre Zunge geschärft haben wie ein Schwert, ihren Pfeil - bittere Rede - gespannt haben,
לירת במסתרים תם פתאם ירהו ולא ייראו | 4 |
um im Verborgenen auf den Redlichen zu schießen: plötzlich schießen sie auf ihn, ohne Scheu.
יחזקו-למו דבר רע-- יספרו לטמון מוקשים אמרו מי יראה-למו | 5 |
Sie halten fest an bösem Anschlag, reden davon, daß sie Fallstricke verbergen wollen; sie denken: Wer wird auf uns sehen?
יחפשו עולת-- תמנו חפש מחפש וקרב איש ולב עמק | 6 |
Sie ersinnen Frevelthat: “Wir sind fertig, ersonnen ist der Anschlag!” und das Innere eines jeden und sein Herz ist unergründlich.
וירם אלהים חץ פתאום--היו מכותם | 7 |
Da trifft sie Gott mit dem Pfeil; plötzlich entstehen ihnen Wunden.
ויכשילוהו עלימו לשונם יתנדדו כל-ראה בם | 8 |
Man läßt ihn straucheln, indem ihre Zunge über sie kommt; es schütteln sich alle, die auf sie blicken.
וייראו כל-אדם ויגידו פעל אלהים ומעשהו השכילו | 9 |
Da fürchten sich alle Menschen und verkünden Gottes Thun und betrachten sein Werk.
ישמח צדיק ביהוה וחסה בו ויתהללו כל-ישרי-לב | 10 |
Der Fromme wird sich Jahwes freuen und Zuflucht bei ihm suchen, und rühmen werden sich alle, die redliches Herzens sind.