< תהילים 64 >

למנצח מזמור לדוד ב שמע-אלהים קולי בשיחי מפחד אויב תצר חיי 1
JUNGOG y inagangjo, O Yuus, gui quejaco: adaje y linâlâjo ni y minaañaoña ni y enemigo.
תסתירני מסוד מרעים מרגשת פעלי און 2
Naatogyo gui secreto na pinagat y manaelaye; yan y inatborota ni y chumogüe y taelaye.
אשר שננו כחרב לשונם דרכו חצם דבר מר 3
Ni y janafanmalagtos y jilañija taegüije y espada, yan janafanapunta y flechañija, ni manmalaet na sinangan.
לירת במסתרים תם פתאם ירהו ולא ייראו 4
Para ujaflecha gui secreto y cabales; ya derepente manflecha güe, ya ti maañao.
יחזקו-למו דבר רע-- יספרו לטמון מוקשים אמרו מי יראה-למו 5
Janafanfitmeja sija gui na jinasuye taelaye: manmanafaesen para ujananaplinanta y laso; ya ilegñija: Jaye ufanlinie?
יחפשו עולת-- תמנו חפש מחפש וקרב איש ולב עמק 6
Manmanaliligao ni y tinaelaye; ilegñija na tacumple guse y inaligaota: cada uno guiya sija manacjalom jinasonñija yan corasonñija manadong.
וירם אלהים חץ פתאום--היו מכותם 7
Lao si Yuus flumecha sija, ya enseguidas ninafanlamen nu y flecha.
ויכשילוהו עלימו לשונם יתנדדו כל-ראה בם 8
Ya taegüije ninafanmatompo; y jilañija contra sija; ya todo y lumie sija ujayengyong y ilonñija.
וייראו כל-אדם ויגידו פעל אלהים ומעשהו השכילו 9
Ya todo y taotao sija ufanmaañao; ya ujasangan y checho Yuus: sa ujaguesjaso y finatinasña.
ישמח צדיק ביהוה וחסה בו ויתהללו כל-ישרי-לב 10
Y manunas ufanmagof sija gui as Jeova, ya ujaangoco nu güiya; yan todo y manunas na corason, ufanmalag.

< תהילים 64 >