< תהילים 63 >
מזמור לדוד בהיותו במדבר יהודה ב אלהים אלי אתה-- אשחרך צמאה לך נפשי-- כמה לך בשרי בארץ-ציה ועיף בלי-מים | 1 |
Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, en tierra de sequedad y transida sin aguas;
כן בקדש חזיתך-- לראות עזך וכבודך | 2 |
Para ver tu fortaleza y tu gloria, así como te he mirado en el santuario.
כי-טוב חסדך מחיים שפתי ישבחונך | 3 |
Porque mejor es tu misericordia que la vida: mis labios te alabarán.
כן אברכך בחיי בשמך אשא כפי | 4 |
Así te bendeciré en mi vida: en tu nombre alzaré mis manos.
כמו חלב ודשן תשבע נפשי ושפתי רננות יהלל-פי | 5 |
Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de júbilo te alabará mi boca,
אם-זכרתיך על-יצועי-- באשמרות אהגה-בך | 6 |
Cuando me acordaré de ti en mi lecho, [cuando] meditaré de ti en las velas de la noche.
כי-היית עזרתה לי ובצל כנפיך ארנן | 7 |
Porque has sido mi socorro; y [así] en la sombra de tus alas me regocijaré.
דבקה נפשי אחריך בי תמכה ימינך | 8 |
Está mi alma apegada á ti: tu diestra me ha sostenido.
והמה--לשואה יבקשו נפשי יבאו בתחתיות הארץ | 9 |
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, caerán en los sitios bajos de la tierra.
יגירהו על-ידי-חרב מנת שעלים יהיו | 10 |
Destruiránlos á filo de espada; serán porción de las zorras.
והמלך ישמח באלהים יתהלל כל-הנשבע בו כי יסכר פי דוברי-שקר | 11 |
Empero el rey se alegrará en Dios; será alabado cualquiera que por él jura: porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.