< תהילים 63 >
מזמור לדוד בהיותו במדבר יהודה ב אלהים אלי אתה-- אשחרך צמאה לך נפשי-- כמה לך בשרי בארץ-ציה ועיף בלי-מים | 1 |
O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair te souhaite, dans cette terre aride, desséchée, sans eau,
כן בקדש חזיתך-- לראות עזך וכבודך | 2 |
Pour voir ta force et ta gloire, comme je t'ai contemplé dans le sanctuaire.
כי-טוב חסדך מחיים שפתי ישבחונך | 3 |
Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres chanteront ta louange.
כן אברכך בחיי בשמך אשא כפי | 4 |
Ainsi je te bénirai pendant ma vie; j'élèverai mes mains en ton nom.
כמו חלב ודשן תשבע נפשי ושפתי רננות יהלל-פי | 5 |
Mon âme est rassasiée comme de mœlle et de graisse; ma bouche te loue avec des cris de réjouissance;
אם-זכרתיך על-יצועי-- באשמרות אהגה-בך | 6 |
Quand je me souviens de toi sur mon lit, et que je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
כי-היית עזרתה לי ובצל כנפיך ארנן | 7 |
Car tu as été mon secours; aussi je me réjouirai sous l'ombre de tes ailes.
דבקה נפשי אחריך בי תמכה ימינך | 8 |
Mon âme s'est attachée à toi pour te suivre, et ta droite me soutient.
והמה--לשואה יבקשו נפשי יבאו בתחתיות הארץ | 9 |
Mais ceux qui cherchent ma vie pour la détruire, descendront dans les profondeurs de la terre.
יגירהו על-ידי-חרב מנת שעלים יהיו | 10 |
Ils seront livrés au tranchant de l'épée; ils seront la proie des renards.
והמלך ישמח באלהים יתהלל כל-הנשבע בו כי יסכר פי דוברי-שקר | 11 |
Mais le roi se réjouira en Dieu, et quiconque jure par lui, s'en glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.