< תהילים 63 >

מזמור לדוד בהיותו במדבר יהודה ב אלהים אלי אתה-- אשחרך צמאה לך נפשי-- כמה לך בשרי בארץ-ציה ועיף בלי-מים 1
Un psaume de David, quand il était dans le désert de Judée. Dieu, tu es mon Dieu. Je vous chercherai sincèrement. Mon âme a soif de toi. Ma chair se languit de vous, dans une terre sèche et épuisée, où il n'y a pas d'eau.
כן בקדש חזיתך-- לראות עזך וכבודך 2
Je t'ai donc vu dans le sanctuaire, en regardant ta puissance et ta gloire.
כי-טוב חסדך מחיים שפתי ישבחונך 3
Parce que ta bonté est meilleure que la vie, mes lèvres te loueront.
כן אברכך בחיי בשמך אשא כפי 4
Je te bénirai donc tant que je vivrai. Je lèverai mes mains en ton nom.
כמו חלב ודשן תשבע נפשי ושפתי רננות יהלל-פי 5
Mon âme sera rassasiée comme d'un mets riche. Ma bouche te louera avec des lèvres joyeuses,
אם-זכרתיך על-יצועי-- באשמרות אהגה-בך 6
quand je me souviens de toi sur mon lit, et penser à toi dans les veilles de la nuit.
כי-היית עזרתה לי ובצל כנפיך ארנן 7
Car c'est toi qui m'as aidé. Je me réjouirai à l'ombre de tes ailes.
דבקה נפשי אחריך בי תמכה ימינך 8
Mon âme reste près de toi. Ta main droite me soutient.
והמה--לשואה יבקשו נפשי יבאו בתחתיות הארץ 9
Mais ceux qui cherchent mon âme pour la détruire iront dans les parties inférieures de la terre.
יגירהו על-ידי-חרב מנת שעלים יהיו 10
Ils seront livrés à la puissance de l'épée. Ils seront de la nourriture pour chacals.
והמלך ישמח באלהים יתהלל כל-הנשבע בו כי יסכר פי דוברי-שקר 11
Mais le roi se réjouira en Dieu. Tous ceux qui jurent par lui le loueront, car la bouche de ceux qui disent des mensonges sera réduite au silence.

< תהילים 63 >