< תהילים 63 >
מזמור לדוד בהיותו במדבר יהודה ב אלהים אלי אתה-- אשחרך צמאה לך נפשי-- כמה לך בשרי בארץ-ציה ועיף בלי-מים | 1 |
Davidin Psalmi, kuin hän oli Juudan korvessa. Jumala, sinä olet minun Jumalani! Varhain minä sinua etsin: sinua minun sieluni janoo, minun lihani halaa sinua karkiassa ja kuivassa maassa, joka vedetöin on.
כן בקדש חזיתך-- לראות עזך וכבודך | 2 |
Niinkuin minä näin sinun pyhässä, katsellakseni sinun voimaas ja kunniaas;
כי-טוב חסדך מחיים שפתי ישבחונך | 3 |
Sillä sinun laupiutes on parempi kuin elämä: minun huuleni pitää sinua kiittämän.
כן אברכך בחיי בשמך אשא כפי | 4 |
Niin minä tahdon kunnioittaa sinua minun elinaikanani, ja minun käteni nostaa ylös sinun nimees.
כמו חלב ודשן תשבע נפשי ושפתי רננות יהלל-פי | 5 |
Niinkuin lihavuudella ja rasvalla pitää minun sieluni ravittaman: ja minun suuni pitää kiittämän iloisilla huulilla.
אם-זכרתיך על-יצועי-- באשמרות אהגה-בך | 6 |
Kuin minä vuoteeseni lasken, niin minä muistan sinua: kuin minä herään, niin minä puhun sinusta.
כי-היית עזרתה לי ובצל כנפיך ארנן | 7 |
Sillä sinä olet minun apuni, ja sinun siipeis varjon alla minä kerskaan.
דבקה נפשי אחריך בי תמכה ימינך | 8 |
Minun sieluni riippuu sinussa: sinun oikia kätes minun tukee.
והמה--לשואה יבקשו נפשי יבאו בתחתיות הארץ | 9 |
Mutta he etsivät kadottaaksensa minun sieluni: heidän täytyy maan alle mennä.
יגירהו על-ידי-חרב מנת שעלים יהיו | 10 |
Heidän pitää miekkaan lankeeman, ketuille osaksi tuleman.
והמלך ישמח באלהים יתהלל כל-הנשבע בו כי יסכר פי דוברי-שקר | 11 |
Mutta kuninkaan pitää iloitseman Jumalassa: joka hänen kauttansa vannoo, se kunnioitetaan; sillä valhetteliain suu pitää tukittaman.