< תהילים 62 >

למנצח על-ידותון-- מזמור לדוד ב אך אל-אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי 1
Al Músico principal: á Jeduthún: Salmo de David. EN Dios solamente está acallada mi alma: de él [viene] mi salud.
אך-הוא צורי וישועתי משגבי לא-אמוט רבה 2
El solamente es mi fuerte, y mi salud; [es] mi refugio, no resbalaré mucho.
עד-אנה תהותתו על-איש-- תרצחו כלכם כקיר נטוי גדר הדחויה 3
¿Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre? Pereceréis todos vosotros, [caeréis] como pared acostada, como cerca ruinosa.
אך משאתו יעצו להדיח-- ירצו כזב בפיו יברכו ובקרבם יקללו-סלה 4
Solamente consultan de arrojarle de su grandeza; aman la mentira, con su boca bendicen, pero maldicen en sus entrañas. (Selah)
אך לאלהים דומי נפשי כי-ממנו תקותי 5
Alma mía, en Dios solamente reposa; porque de él es mi esperanza.
אך-הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט 6
El solamente es mi fuerte y mí salud: [es] mi refugio, no resbalaré.
על-אלהים ישעי וכבודי צור-עזי מחסי באלהים 7
En Dios está mi salvación y mi gloria: en Dios está la roca de mi fortaleza, y mi refugio.
בטחו בו בכל-עת עם-- שפכו-לפניו לבבכם אלהים מחסה-לנו סלה 8
Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos; derramad delante de él vuestro corazón: Dios es nuestro amparo. (Selah)
אך הבל בני-אדם-- כזב בני-איש במאזנים לעלות המה מהבל יחד 9
Por cierto, vanidad son los hijos de los hombres, mentira los hijos de varón: pesándolos á todos igualmente en la balanza, serán menos que la vanidad.
אל-תבטחו בעשק ובגזל אל-תהבלו חיל כי-ינוב-- אל-תשיתו לב 10
No confiéis en la violencia, ni en la rapiña; no os envanezcáis: si se aumentare la hacienda, no pongáis el corazón [en ella].
אחת דבר אלהים--שתים-זו שמעתי כי עז לאלהים 11
Una vez habló Dios; dos veces he oído esto: Que de Dios es la fortaleza.
ולך-אדני חסד כי-אתה תשלם לאיש כמעשהו 12
Y de ti, oh Señor, es la misericordia: porque tú pagas á cada uno conforme á su obra.

< תהילים 62 >