< תהילים 62 >
למנצח על-ידותון-- מזמור לדוד ב אך אל-אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי | 1 |
Resnično, moja duša čaka na Boga, od njega prihaja rešitev moje duše.
אך-הוא צורי וישועתי משגבי לא-אמוט רבה | 2 |
Samo on je moja skala in rešitev moje duše, on je moja obramba, ne bom silno omajan.
עד-אנה תהותתו על-איש-- תרצחו כלכם כקיר נטוי גדר הדחויה | 3 |
Doklej boste zoper človeka domišljali vragolijo? Vsi izmed vas boste umorjeni, kakor usločen zid boste in kakor majajoča se ograja.
אך משאתו יעצו להדיח-- ירצו כזב בפיו יברכו ובקרבם יקללו-סלה | 4 |
Samo posvetujejo se, da ga vržejo dol od njegove odličnosti, veselijo se v lažeh, blagoslavljajo s svojimi usti, toda navznoter preklinjajo. (Sela)
אך לאלהים דומי נפשי כי-ממנו תקותי | 5 |
Moja duša, čakaj samo na Boga, kajti moje pričakovanje je od njega.
אך-הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט | 6 |
Samo on je moja skala in rešitev moje duše. On je moja obramba, ne bom omajan.
על-אלהים ישעי וכבודי צור-עזי מחסי באלהים | 7 |
V Bogu je rešitev moje duše in moja slava. Skala moje moči in moje zatočišče je v Bogu.
בטחו בו בכל-עת עם-- שפכו-לפניו לבבכם אלהים מחסה-לנו סלה | 8 |
Ob vseh časih zaupajte vanj, ve ljudstva, svoje srce izlijte pred njim. Bog je za nas zatočišče. (Sela)
אך הבל בני-אדם-- כזב בני-איש במאזנים לעלות המה מהבל יחד | 9 |
Ljudje nizkega položaja so zagotovo ničevost in ljudje visokega položaja so laž. Položeni na tehtnico so vsi skupaj lažji kakor ničevost.
אל-תבטחו בעשק ובגזל אל-תהבלו חיל כי-ינוב-- אל-תשיתו לב | 10 |
Ne zaupaj v zatiranje in ne postani prazen v ropu. Če bogastva narastejo, svojega srca ne naveži nanje.
אחת דבר אלהים--שתים-זו שמעתי כי עז לאלהים | 11 |
Bog je spregovoril enkrat, to sem slišal dvakrat, da oblast pripada Bogu.
ולך-אדני חסד כי-אתה תשלם לאיש כמעשהו | 12 |
Tudi tebi, oh Gospod, pripada usmiljenje, kajti vsakemu človeku povračaš glede na njegovo delo.