< תהילים 62 >
למנצח על-ידותון-- מזמור לדוד ב אך אל-אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי | 1 |
For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of David. My soul waiteth only upon God: from him [cometh] my salvation.
אך-הוא צורי וישועתי משגבי לא-אמוט רבה | 2 |
He only is my rock and my salvation: [he is] my high tower; I shall not be greatly moved.
עד-אנה תהותתו על-איש-- תרצחו כלכם כקיר נטוי גדר הדחויה | 3 |
How long will ye set upon a man, that ye may slay [him], all of you, like a bowing wall, like a tottering fence?
אך משאתו יעצו להדיח-- ירצו כזב בפיו יברכו ובקרבם יקללו-סלה | 4 |
They only consult to thrust him down from his excellency; they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
אך לאלהים דומי נפשי כי-ממנו תקותי | 5 |
My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
אך-הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט | 6 |
He only is my rock and my salvation: [he is] my high tower; I shall not be moved.
על-אלהים ישעי וכבודי צור-עזי מחסי באלהים | 7 |
With God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
בטחו בו בכל-עת עם-- שפכו-לפניו לבבכם אלהים מחסה-לנו סלה | 8 |
Trust in him at all times, ye people; pour out your heart before him: God is a refuge for us. (Selah)
אך הבל בני-אדם-- כזב בני-איש במאזנים לעלות המה מהבל יחד | 9 |
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: in the balances they will go up; they are together lighter than vanity.
אל-תבטחו בעשק ובגזל אל-תהבלו חיל כי-ינוב-- אל-תשיתו לב | 10 |
Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart [thereon].
אחת דבר אלהים--שתים-זו שמעתי כי עז לאלהים | 11 |
God hath spoken once, twice have I heard this; that power belongeth unto God:
ולך-אדני חסד כי-אתה תשלם לאיש כמעשהו | 12 |
Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.