< תהילים 60 >
למנצח על-שושן עדות מכתם לדוד ללמד ב בהצותו את ארם נהרים-- ואת-ארם צובה וישב יואב ויך את-אדום בגיא-מלח-- שנים עשר אלף ג אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו | 1 |
Nkunga Davidi kuidi pfumu minyimbidi, kayimbidila mu “Lisi” mu diambu di longisa mu thangu kanuana mvita ayi basi Sili ba Mesopotami ayi basi Sili ba Tsoba, ayi mu thangu Yowabi kavutuka ayi kabedisa kumi mafunda muadi ma basi Edomi mu ndimba Mungu. Ngeyo wutulozidi, a Nzambi ayi wutusasikisidi; wufuema vayi bika buabu wutufuanisa!
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי-מטה | 2 |
Ngeyo wunikuni ntoto ayi ngeyo wuvasudi wawu; londa miamvu miandi bila wulembo nikuka.
הראית עמך קשה השקיתנו יין תרעלה | 3 |
Ngeyo wumonisini batu baku zithangu ziozi zikambulu diana wutuvana vinu kindiengisanga ntu.
נתתה ליראיך נס להתנוסס-- מפני קשט סלה | 4 |
Vayi kuidi bobo beti kukinzika ngeyo wutelimisi dalapo mu diambu di batina va ntuala mimbasa.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו (וענני) | 5 |
Wutuvukisa ayi wutusadisa mu koko kuaku ku lubakala muingi bobo weti zola bakulu.
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד | 6 |
Nzambi wuyoluka tona ku buangu kiandi kinlongo: “mu ndungunu, ndiela vasa Sikemi, ndiela teza ndimba wu Sikoti;
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי | 7 |
Minu phuidi Ngaladi, ayi minu phuidi Manase; Efalayimi yawu nkaku wu ntu ama, ayi Yuda nkawꞌama wu kipfumu;
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרועעי | 8 |
Mowabi diawu dibola diodi ndieti yobidila; va yilu Edoni ndiloza zisandales ziama ndiela yamikina mu diambu di ndungunu ama mu basi Filisti!”
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד-אדום | 9 |
Nani wela kundata ku divula di ngolo e? Nani wela kuthuadisa ku Edoni e?
הלא-אתה אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאותינו | 10 |
Keti ngeyo, e Nzambi, ngeyo wutuloza e? Ngeyo wutuloza ayi wunkambu buela totukanga ayi minkangu mi masodi meto.
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם | 11 |
Wutuvana lusadusu va ntuala mbeni bila lusadusu lu mutu luidi luphamba.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו | 12 |
A Nzambi, tuela nunga ayi wela kosikisa bambeni zieto.