< תהילים 60 >
למנצח על-שושן עדות מכתם לדוד ללמד ב בהצותו את ארם נהרים-- ואת-ארם צובה וישב יואב ויך את-אדום בגיא-מלח-- שנים עשר אלף ג אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו | 1 |
Para el director del coro. Según “El lirio del testimonio”. Un salmo (mictam) de David, útil para enseñar, acerca de la vez que peleó con Harán-Naharaim y Harán-Zobah, y cuando Joab regresó y mató a 12.000 Edomitas en el valle de sal. ¡Tú, Dios, nos has rechazado! ¡Nos has quebrantado, te has enojado con nosotros; pero ahora nos recibes nuevamente!
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי-מטה | 2 |
Has enviado terremotos a nuestra tierra y la has dividido. Ahora sana las grietas porque la tierra todavía tiene temblores.
הראית עמך קשה השקיתנו יין תרעלה | 3 |
Has sido muy duro con tu pueblo; nos diste un vino que nos hizo tambalear.
נתתה ליראיך נס להתנוסס-- מפני קשט סלה | 4 |
Pero a los que te respetan les has dado el estandarte de la verdad para desplegarse y unirse. (Selah) ¡Rescata a los que amas!
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו (וענני) | 5 |
¡Respóndenos, y sálvanos con tu poder!
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד | 6 |
Dios ha hablado desde su tiempo: “He dividido a Síquem triunfantemente, y parte del valle de Sucot.
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי | 7 |
Tanto Gilead como Manasés me pertenecen. Efraín es mi casco, y Judá es mi cetro.
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרועעי | 8 |
Trataré a Moab como mi lavabo; pondré mi sandalia sobre Edom; gritaré en triunfo sobre Filistia”.
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד-אדום | 9 |
¿Quién me traerá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
הלא-אתה אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאותינו | 10 |
¿Nos has rechazado, Dios? ¿No dirigirás a tus ejércitos?
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם | 11 |
Por favor una mano de ayuda en contra de nuestros enemigos, porque la ayuda humana no vale la pena.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו | 12 |
Nuestra fuerza está en Dios, y él destruirá a nuestros enemigos.