< תהילים 60 >

למנצח על-שושן עדות מכתם לדוד ללמד ב בהצותו את ארם נהרים-- ואת-ארם צובה וישב יואב ויך את-אדום בגיא-מלח-- שנים עשר אלף ג אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו 1
Salmo “Mictão” de Davi, de ensinamento, para o regente, conforme “Susanedute”, quando lutou contra os de Arã-Naraim e Arã-Zobá, e Joabe voltou vitorioso, tendo ferido no Vale do Sal a doze mil dos de Edom: Deus, tu nos rejeitaste, e nos quebraste; tu te encheste de ira. [Por favor], restaura-nos!
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי-מטה 2
Tu fizeste a terra tremer, [e] a abriste; cura suas rachaduras, porque ela está abalada.
הראית עמך קשה השקיתנו יין תרעלה 3
Mostraste ao teu povo coisas duras; nos fizeste beber vinho perturbador.
נתתה ליראיך נס להתנוסס-- מפני קשט סלה 4
Deste uma bandeira aos que te temem, para se refugiarem dos tiros de arco. (Selá)
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו (וענני) 5
Para que os teus amados sejam livrados; salva-nos com tua mão direita, e responde-nos.
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד 6
Deus falou em seu santuário: Eu me alegrarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי 7
Meu [é] Gileade, e meu [é] Manassés; e Efraim [é] a força de minha cabeça; Judá [é] meu legislador.
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרועעי 8
Moabe [é] minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; gritarei de alegria sobre a Filístia.
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד-אדום 9
Quem me levará a uma cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
הלא-אתה אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאותינו 10
Não serás tu, ó Deus, que tinha nos rejeitado? Não saías tu, ó Deus, com nossos exércitos?
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם 11
Dá-nos socorro para a angústia; porque a salvação de [origem] humana é inútil.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו 12
Com Deus faremos coisas grandiosas; e ele atropelará nossos adversários.

< תהילים 60 >