< תהילים 60 >
למנצח על-שושן עדות מכתם לדוד ללמד ב בהצותו את ארם נהרים-- ואת-ארם צובה וישב יואב ויך את-אדום בגיא-מלח-- שנים עשר אלף ג אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו | 1 |
Kumqondisi wokuhlabelela. Kulandelwa itshuni ethi, “Iluba lesiVumelwano.” Imikithamu kaDavida. Elokufundisa. Lapho alwa lo-Aramu Naharayimu lo-Aramu Zobha, njalo lapho uJowabi athi ekubuyeni kwakhe walahla phansi ama-Edomi azinkulungwane ezilitshumi lambili eSigodini seTswayi. Ususilahlile, Oh Nkulunkulu, wabhidliza izinqaba zethu; ubukade uthukuthele, manje ake usivuselele!
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי-מטה | 2 |
Usulizamazamisile ilizwe waliqhekeza; namathisela iminkenke yalo ngoba selivevezela.
הראית עמך קשה השקיתנו יין תרעלה | 3 |
Ubabonisile abantu bakho izikhathi ezilukhuni; usiphe iwayini elisenza sidiyazele.
נתתה ליראיך נס להתנוסס-- מפני קשט סלה | 4 |
Kodwa kulabo abakwesabayo usuphakamise uphawu lokubahlanganisa ndawonye.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו (וענני) | 5 |
Sisindise, usisize ngesandla sakho sokunene, ukuze bonke labo obathandayo bakhululwe.
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד | 6 |
UNkulunkulu usekhulumile esendlini yakhe engcwele: “Ngokunqoba ngizayaba iShekhemu, ngihlole leSigodi saseSukhothi.
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי | 7 |
Ngeyami iGiliyadi, loManase ngowami; u-Efrayimi yisivikelo sekhanda lami, uJuda uyintonga yami yobukhosi.
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרועעי | 8 |
IMowabi ngumganu wami wokugezela, phezu kuka-Edomi ngiphosela amanyathelo ami; phezu kweFilistiya ngihalalisa umkhosi wokunqoba.”
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד-אדום | 9 |
Ngubani ozangisa emzini olenqaba na? Ngubani ozangiholela e-Edomi na?
הלא-אתה אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאותינו | 10 |
Kakusuwe na, Oh Nkulunkulu, wena osusilahlile, ongasaphumi lathi ezimpini zethu?
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם | 11 |
Ake usisize ezitheni zethu, ngoba usizo lomuntu luyize.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו | 12 |
Nxa siloNkulunkulu sizanqoba, njalo uzazinyathelela phansi izitha zethu.