< תהילים 60 >
למנצח על-שושן עדות מכתם לדוד ללמד ב בהצותו את ארם נהרים-- ואת-ארם צובה וישב יואב ויך את-אדום בגיא-מלח-- שנים עשר אלף ג אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו | 1 |
Dem Vorsänger. Auf Schuschan Edut. Eine Denkschrift von David; zum Lehren. Als er gestritten hatte mit den Syrern von Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba, und Joab zurückkehrte und die Edomiter im Salztal schlug, zwölftausend Mann. O Gott, der du uns verstoßen und in deinem Zorn zerrissen hast, stelle uns wieder her!
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי-מטה | 2 |
Der du die Erde erschüttert und zerspalten hast, heile ihre Brüche; denn sie wankt.
הראית עמך קשה השקיתנו יין תרעלה | 3 |
Du hast dein Volk Schweres sehen lassen, du tränktest uns mit Taumelwein.
נתתה ליראיך נס להתנוסס-- מפני קשט סלה | 4 |
Du hast denen, die dich fürchten, ein Panier gegeben, daß sie sich erheben angesichts [deiner] Treue. (Pause)
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו (וענני) | 5 |
Auf daß deine Geliebten errettet werden, laß siegen deine Rechte und erhöre uns!
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד | 6 |
Gott hat gesprochen in seinem Heiligtum: «Ich will frohlocken! Ich will Sichem teilen und das Tal Suchot vermessen;
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי | 7 |
Gilead ist mein, und Manasse ist mein, Ephraim ist meines Hauptes Wehr, Juda mein Herrscherstab;
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרועעי | 8 |
Moab ist mein Waschbecken, über Edom werfe ich meinen Schuh, jauchze mir zu, Philisterland!»
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד-אדום | 9 |
Wer führt mich in eine feste Stadt, wer geleitet mich nach Edom?
הלא-אתה אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאותינו | 10 |
Wirst du es nicht tun, o Gott, der du uns verstoßen hast? Oder solltest du, o Gott, nicht ausziehen mit unserm Heer?
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם | 11 |
Schaffe uns Hilfe in der Not, denn eitel ist Menschenhilfe!
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו | 12 |
Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.