< תהילים 60 >
למנצח על-שושן עדות מכתם לדוד ללמד ב בהצותו את ארם נהרים-- ואת-ארם צובה וישב יואב ויך את-אדום בגיא-מלח-- שנים עשר אלף ג אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו | 1 |
`In Ebreu thus, To victorie, on the witnessyng of roose, the swete song of Dauid, to teche, `whanne he fauyte ayens Aram of floodis, and Sirie of Soba; and Joab turnede ayen, and smoot Edom in the `valei of salt pittis, twelue thousynde. `In Jeroms translacioun thus, To the ouercomer for lilies, the witnessing of meke and parfit Dauid, to teche, whanne he fauyte ayens Sirie of Mesopotamye, and Soba, and so forth. God, thou hast put awei vs, and thou hast distried vs; thou were wrooth, and thou hast do merci to vs.
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי-מטה | 2 |
Thou mouedist the erthe, and thou disturblidist it; make thou hool the sorewis therof, for it is moued.
הראית עמך קשה השקיתנו יין תרעלה | 3 |
Thou schewidist harde thingis to thi puple; thou yauest drynk to vs with the wyn of compunccioun.
נתתה ליראיך נס להתנוסס-- מפני קשט סלה | 4 |
Thou hast youe a signefiyng to hem that dreden thee; that thei fle fro the face of the bouwe. That thi derlyngis be delyuered;
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו (וענני) | 5 |
make thou saaf with thi riyt hond `the puple of Israel, and here thou me.
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד | 6 |
God spak bi his hooli; Y schal be glad, and Y schal departe Siccimam, and Y schal meete the greet valei of tabernaclis.
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי | 7 |
Galaad is myn, and Manasses is myn; and Effraym is the strengthe of myn heed.
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרועעי | 8 |
Juda is my king; Moab is the pot of myn hope. In to Idumee Y schal stretche forth my scho; aliens ben maad suget to me.
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד-אדום | 9 |
Who schal lede me in to a citee maad strong; who schal leede me til in to Ydumee?
הלא-אתה אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאותינו | 10 |
Whether not thou, God, that hast put awei vs; and schalt thou not, God, go out in oure vertues?
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם | 11 |
Lord, yyue thou to vs help of tribulacioun; for the heelthe of man is veyn.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו | 12 |
In God we schulen make vertu; and he schal bringe to nouyt hem that disturblen vs.