< תהילים 60 >
למנצח על-שושן עדות מכתם לדוד ללמד ב בהצותו את ארם נהרים-- ואת-ארם צובה וישב יואב ויך את-אדום בגיא-מלח-- שנים עשר אלף ג אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו | 1 |
[I prayed], “God, you have rejected us [Israelis]! Because you have been angry [with us], you have [enabled our enemies] to break through our ranks. [Please] enable us to be strong again!
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי-מטה | 2 |
[When we were defeated, it was as though] [MET] there was a big earthquake in our land that caused the ground to split open. So now, [just as only you can] cause the cracks in the land to disappear, [help our army to be strong again], because [it is as though] our country is (falling apart/being destroyed).
הראית עמך קשה השקיתנו יין תרעלה | 3 |
You have caused [us], your people, to suffer very much; [it is as though] you forced us to drink [strong] wine that caused us to stagger around [after we became drunk].
נתתה ליראיך נס להתנוסס-- מפני קשט סלה | 4 |
But you have raised a battle flag for those who revere you in order that they can gather around it and not [be killed by the enemies’] arrows.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו (וענני) | 5 |
Answer our [prayers] and enable us by your power [MTY] to defeat [our enemies] in order that we, the people whom you love, will be saved.”
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד | 6 |
[Then] God [answered my prayer and] spoke from his temple, saying, “Because I have conquered [your enemies], I will divide up [everything in] Shechem [city], and I will distribute it among my people [the land in] Succoth Valley.
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי | 7 |
The Gilead [region] is mine; the [people of the tribe of] Manasseh are mine; [the tribe of] Ephraim is [like] my helmet [MET]; and [the tribe of] Judah is [like] the (scepter/stick [that I hold which shows that I am the ruler]) [MET];
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרועעי | 8 |
but the Moab [region] is [like] my washbasin [MET]; I throw my sandal in the Edom [area to show that it belongs to me]; I shout triumphantly because I have defeated [the people of] the Philistia [area].”
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד-אדום | 9 |
[Because I want to defeat the people of] Edom, (who will lead my [army triumphantly] to their [capital] city that has strong walls around it?/I want someone to lead my [army triumphantly] to their [capital] city that has strong walls around it.)” [RHQ]
הלא-אתה אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאותינו | 10 |
So, God, we [desire/hope that] [RHQ] you have not truly abandoned us, and that you will go with us when our armies march out [to fight our enemies].
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם | 11 |
[We need you to] help us when we fight against our enemies, because the help that humans can give us is worthless.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו | 12 |
But with you [helping us], we shall win; you will enable us to defeat our enemies.