< תהילים 60 >
למנצח על-שושן עדות מכתם לדוד ללמד ב בהצותו את ארם נהרים-- ואת-ארם צובה וישב יואב ויך את-אדום בגיא-מלח-- שנים עשר אלף ג אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו | 1 |
TO THE OVERSEER. [SET] ON “LILY OF TESTIMONY.” A MIKTAM OF DAVID, TO TEACH, IN HIS STRIVING WITH ARAM-NAHARAIM AND WITH ARAM-ZOBAH, WHEN JOAB TURNS BACK AND STRIKES EDOM IN THE VALLEY OF SALT—TWELVE THOUSAND. O God, You had cast us off, You had broken us—had been angry! You turn back to us.
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי-מטה | 2 |
You have caused the land to tremble, You have broken it, Heal its breaches, for it has moved.
הראית עמך קשה השקיתנו יין תרעלה | 3 |
You have shown Your people a hard thing, You have caused us to drink wine of trembling.
נתתה ליראיך נס להתנוסס-- מפני קשט סלה | 4 |
You have given an ensign to those fearing You, To be lifted up as an ensign Because of truth. (Selah)
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו (וענני) | 5 |
That Your beloved ones may be drawn out, Save [with] Your right hand, and answer us.
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד | 6 |
God has spoken in His holiness: I exult—I apportion Shechem, And I measure the Valley of Succoth,
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי | 7 |
Gilead [is] Mine, and Manasseh [is] Mine, And Ephraim [is] the strength of My head, Judah [is] My lawgiver,
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרועעי | 8 |
Moab [is] My pot for washing, Over Edom I cast My shoe, Shout, concerning Me, O Philistia.
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד-אדום | 9 |
Who brings me [to] a city of bulwarks? Who has led me to Edom?
הלא-אתה אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאותינו | 10 |
Is it not You, O God? Have You cast us off? And do You not go forth, O God, with our hosts?
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם | 11 |
Give to us help from adversity, And the deliverance of man [is] vain.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו | 12 |
We do mightily in God, And He treads down our adversaries!