< תהילים 60 >

למנצח על-שושן עדות מכתם לדוד ללמד ב בהצותו את ארם נהרים-- ואת-ארם צובה וישב יואב ויך את-אדום בגיא-מלח-- שנים עשר אלף ג אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו 1
To the chief Musician. On Shushan. Testimony. Michtam of David; to teach: when he strove with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zobah, and Joab returned, and smote the Edomites in the valley of salt, twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again.
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי-מטה 2
Thou hast made the earth to tremble, thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
הראית עמך קשה השקיתנו יין תרעלה 3
Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us to drink the wine of bewilderment.
נתתה ליראיך נס להתנוסס-- מפני קשט סלה 4
Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth, (Selah)
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו (וענני) 5
That thy beloved ones may be delivered. Save with thy right hand, and answer me.
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד 6
God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי 7
Gilead is mine, and Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרועעי 8
Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; Philistia, shout aloud because of me.
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד-אדום 9
Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
הלא-אתה אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאותינו 10
[Wilt] not thou, O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם 11
Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו 12
Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.

< תהילים 60 >