< תהילים 6 >
למנצח בנגינות על-השמינית מזמור לדוד ב יהוה אל-באפך תוכיחני ואל-בחמתך תיסרני | 1 |
Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot i Seminit psalm Dawidowy. Panie! w popędliwości twojej nie nacieraj na mię, a w gniewie twoim nie karz mię.
חנני יהוה כי אמלל-אני רפאני יהוה--כי נבהלו עצמי | 2 |
Zmiłuj się nademną, Panie! bomci mdły; uzdrów mię, Panie! boć się strwożyły kości moje,
ונפשי נבהלה מאד ואת (ואתה) יהוה עד-מתי | 3 |
I dusza moja bardzo jest zatrwożona; ale ty, Panie! pokądże?
שובה יהוה חלצה נפשי הושיעני למען חסדך | 4 |
Nawróć się, Panie! wyrwij duszę moję; wybaw mię dla miłosierdzia twego;
כי אין במות זכרך בשאול מי יודה-לך (Sheol ) | 5 |
Albowiem w śmierci niemasz pamiątki o tobie, a w grobie któż cie wyznawać będzie? (Sheol )
יגעתי באנחתי--אשחה בכל-לילה מטתי בדמעתי ערשי אמסה | 6 |
Spracowałem się od wzdychania mego; opływa na każdą noc pościel moja, a łoże moje mokre jest od łez.
עששה מכעס עיני עתקה בכל-צוררי | 7 |
Zaćmiło się dla gniewu oko moje, a zstarzała się twarz moja dla wszystkich nieprzyjaciół moich.
סורו ממני כל-פעלי און כי-שמע יהוה קול בכיי | 8 |
Odstąpcie odemnie wszyscy, krórzy czynicie nieprawość; albowiem Pan usłyszał głos płaczu mojego.
שמע יהוה תחנתי יהוה תפלתי יקח | 9 |
Usłyszał Pan prośbę moję; Pan modlitwę moję przyjął.
יבשו ויבהלו מאד--כל-איבי ישבו יבשו רגע | 10 |
Niech się zawstydzą i bardzo zatrwożą wszyscy nieprzyjaciele moi; niech tył podadzą, a niech prędko pohańbieni będą.