< תהילים 6 >

למנצח בנגינות על-השמינית מזמור לדוד ב יהוה אל-באפך תוכיחני ואל-בחמתך תיסרני 1
Dura buʼaa faarfattootaatiif. Faarfannaa Baganaadhaan faarfatamu. Faarfannaa Daawit kan akka sirna Shamiiniitiitti faarfatamu. Yaa Waaqayyo aarii keetiin na hin hifatin; yookaan dheekkamsa keetiin na hin adabin.
חנני יהוה כי אמלל-אני רפאני יהוה--כי נבהלו עצמי 2
Naa gameeraatii yaa Waaqayyo naaf araarami; lafeen koos jeeqameeraatii yaa Waaqayyo na fayyisi.
ונפשי נבהלה מאד ואת (ואתה) יהוה עד-מתי 3
Lubbuun koo akka malee jeeqameera; kun hamma yoomiitti? Yaa Waaqayyo, hamma yoomiitti?
שובה יהוה חלצה נפשי הושיעני למען חסדך 4
Yaa Waaqayyo, deebiʼiitii lubbuu koo oolchi; araara keetiif jedhiitii na fayyisi.
כי אין במות זכרך בשאול מי יודה-לך (Sheol h7585) 5
Namni duʼe si hin yaadatu. Siiʼool keessatti eenyutu si galateeffata? (Sheol h7585)
יגעתי באנחתי--אשחה בכל-לילה מטתי בדמעתי ערשי אמסה 6
Ani aaduu kootiin bututeera. Halkan hunda booʼichaan siree koo nan dhiqa; imimmaaniinis iddoo ciisichaa koo nan tortorsa.
עששה מכעס עיני עתקה בכל-צוררי 7
Iji koo gaddaan fajajeera; sababii diinota koo hundaatiifis dadhabeera.
סורו ממני כל-פעלי און כי-שמע יהוה קול בכיי 8
Warri hamaa hojjettan hundinuu narraa fagaadhaa; Waaqayyo sagalee booʼicha koo dhagaʼeeraatii.
שמע יהוה תחנתי יהוה תפלתי יקח 9
Waaqayyo waammata koo dhagaʼeera; Waaqayyo kadhannaa koo ni fudhata.
יבשו ויבהלו מאד--כל-איבי ישבו יבשו רגע 10
Diinonni koo hundinuu haa qaanaʼan; akka malees haa rifatan; qaanii tasaatiinis of irra haa garagalan.

< תהילים 6 >