< תהילים 6 >
למנצח בנגינות על-השמינית מזמור לדוד ב יהוה אל-באפך תוכיחני ואל-בחמתך תיסרני | 1 |
Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim uz koklēm ar astoņām stīgām. Ak Kungs, nesodi mani Savā dusmībā, un nepārmāci mani Savā bardzībā!
חנני יהוה כי אמלל-אני רפאני יהוה--כי נבהלו עצמי | 2 |
Kungs, esi man žēlīgs, jo es esmu noguris, dziedini mani, Kungs, jo mani kauli ir iztrūkušies,
ונפשי נבהלה מאד ואת (ואתה) יהוה עד-מתי | 3 |
Un mana dvēsele ir ļoti iztrūkusies, bet Tu, Kungs, cik ilgi?
שובה יהוה חלצה נפשי הושיעני למען חסדך | 4 |
Griezies atpakaļ, Kungs, izglābi manu dvēseli, atpestī mani Tavas žēlastības dēļ.
כי אין במות זכרך בשאול מי יודה-לך (Sheol ) | 5 |
Jo nāvē Tevi nepiemin; kas kapā Tevi slavēs? (Sheol )
יגעתי באנחתי--אשחה בכל-לילה מטתי בדמעתי ערשי אמסה | 6 |
Es esmu piekusis no savas vaidēšanas, uz savas gultas es raudu cauru nakti, mana guļama vieta plūst no asarām,
עששה מכעס עיני עתקה בכל-צוררי | 7 |
Mana acs ir noģindusi no skumības, un ir novītusi manu ienaidnieku dēļ.
סורו ממני כל-פעלי און כי-שמע יהוה קול בכיי | 8 |
Atkāpjaties no manis, visi ļauna darītāji, jo Tas Kungs klausa manu raudu balsi.
שמע יהוה תחנתי יהוה תפלתי יקח | 9 |
Tas Kungs klausa manu lūgšanu, manu pielūgšanu Tas Kungs pieņem.
יבשו ויבהלו מאד--כל-איבי ישבו יבשו רגע | 10 |
Visi mani ienaidnieki paliks kaunā, tie ļoti iztrūksies, atkāpsies un paliks kaunā piepeši.