< תהילים 59 >
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את-הבית להמיתו ב הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני | 1 |
Dāvida sirds dziesma, pēc: „nesamaitā“; kad Sauls nosūtīja, vaktēt to namu, ka viņu nokautu. Izglāb mani, mans Dievs, no maniem ienaidniekiem, pasargi mani no tiem, kas pret mani ceļas.
הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני | 2 |
Izglāb mani no ļauna darītājiem un atpestī mani no asins ļaudīm.
כי הנה ארבו לנפשי-- יגורו עלי עזים לא-פשעי ולא-חטאתי יהוה | 3 |
Jo redzi tie glūn uz manu dvēseli, vareni sapulcējās pret mani, lai gan neesmu grēkojis nedz noziedzies, ak Kungs!
בלי-עון ירצון ויכוננו עורה לקראתי וראה | 4 |
Bez vainas tie tek un sataisās. Uzmosties man palīgā un skaties!
ואתה יהוה-אלהים צבאות אלהי ישראל-- הקיצה לפקד כל-הגוים אל-תחן כל-בגדי און סלה | 5 |
Tu, ak Kungs, Dievs Cebaot, Israēla Dievs, uzmosties, piemeklēt visus pagānus, neapžēlojies par nevienu, kas tik viltīgi dodas uz netaisnību. (Sela)
ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר | 6 |
Vakarā tie atnāk, rūc kā suņi, un tekā(skraida) apkārt pa pilsētu.
הנה יביעון בפיהם--חרבות בשפתותיהם כי-מי שמע | 7 |
Redzi, tie ar savu muti plukšķ, zobeni ir viņu lūpās, jo - kas to dzird?
ואתה יהוה תשחק-למו תלעג לכל-גוים | 8 |
Bet Tu, Kungs, par tiem smiesies, Tu apmēdīsi visus pagānus.
עזו אליך אשמרה כי-אלהים משגבי | 9 |
Pret viņu varu es gaidīšu uz Tevi, jo Dievs ir mans patvērums.
אלהי חסדו (חסדי) יקדמני אלהים יראני בשררי | 10 |
Dievs man bagātīgi parāda Savu žēlastību, Dievs man liek ar prieku uzlūkot savus pretiniekus.
אל-תהרגם פן ישכחו עמי--הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני | 11 |
Nenokauj tos, ka mani ļaudis to neaizmirst, izklīdini tos ar Savu varu, un nogāz tos, ak Kungs, mūsu priekšturamās bruņas!
חטאת-פימו דבר-שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו | 12 |
Tīri grēks ir viņu lūpu vārdi, tāpēc lai tie top sagūstīti savā lepnībā, viņu lādēšanas un to melu pēc, ko tie runā.
כלה בחמה כלה ואינמו וידעו--כי-אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה | 13 |
Izdeldē tos dusmībā, izdeldē tos, ka to vairs nav, un lai atzīst, ka Dievs ir valdītājs iekš Jēkaba līdz pasaules galam. (Sela)
וישבו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר | 14 |
Vakarā tie atnāk, rūc kā suņi, un tekā apkārt pa pilsētu.
המה ינועון (יניעון) לאכל-- אם-לא ישבעו וילינו | 15 |
Tie skraida šurp un turp barības pēc, un kad nav paēduši, paliek pa nakti.
ואני אשיר עזך-- וארנן לבקר חסדך כי-היית משגב לי ומנוס ביום צר-לי | 16 |
Bet es dziedāšu no Tava stipruma un teikšu rītos Tavu žēlastību, jo Tu man esi bijis augsts patvērums un glābšana bēdu dienā.
עזי אליך אזמרה כי-אלהים משגבי אלהי חסדי | 17 |
No Tevis es dziedāšu, mans stiprums, jo Tu, Dievs, esi mans patvērums, mans žēlīgais Dievs!