< תהילים 59 >
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את-הבית להמיתו ב הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני | 1 |
Ein gülden Kleinod Davids, daß er nicht umkäme, da Saul hinsandte und ließ sein Haus bewahren, daß er ihn tötete. Errette mich, mein Gott, von meinen Feinden und schütze mich vor denen, so sich wider mich setzen!
הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני | 2 |
Errette mich von den Übeltätern und hilf mir von den Blutgierigen!
כי הנה ארבו לנפשי-- יגורו עלי עזים לא-פשעי ולא-חטאתי יהוה | 3 |
Denn siehe, HERR, sie lauern auf meine Seele; die Starken sammeln sich wider mich ohne meine Schuld und Missetat.
בלי-עון ירצון ויכוננו עורה לקראתי וראה | 4 |
Sie laufen ohne meine Schuld und bereiten sich. Erwache und begegne mir und siehe drein!
ואתה יהוה-אלהים צבאות אלהי ישראל-- הקיצה לפקד כל-הגוים אל-תחן כל-בגדי און סלה | 5 |
Du, HERR, Gott Zebaoth, Gott Israels, wache auf und suche heim alle Heiden; sei der keinem gnädig, die so verwegene Übeltäter sind! (Sela)
ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר | 6 |
Des Abends laß sie wiederum auch heulen wie die Hunde und in der Stadt umherlaufen.
הנה יביעון בפיהם--חרבות בשפתותיהם כי-מי שמע | 7 |
Siehe, sie plaudern miteinander; Schwerter sind in ihren Lippen: Wer sollt es hören?
ואתה יהוה תשחק-למו תלעג לכל-גוים | 8 |
Aber du, HERR, wirst ihrer lachen und aller Heiden spotten.
עזו אליך אשמרה כי-אלהים משגבי | 9 |
Vor ihrer Macht halt ich mich zu dir; denn Gott ist mein Schutz.
אלהי חסדו (חסדי) יקדמני אלהים יראני בשררי | 10 |
Gott erzeigt mir reichlich seine Güte; Gott läßt mich meine Lust sehen an meinen Feinden.
אל-תהרגם פן ישכחו עמי--הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני | 11 |
Erwürge sie nicht, daß es mein Volk nicht vergesse; zerstreue sie aber mit deiner Macht, HERR, unser Schild, und stoße sie hinunter!
חטאת-פימו דבר-שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו | 12 |
Ihre Lehre ist eitel Sünde, und verharren in ihrer Hoffart und predigen eitel Fluchen und Widersprechen.
כלה בחמה כלה ואינמו וידעו--כי-אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה | 13 |
Vertilge sie ohne alle Gnade! Vertilge sie, daß sie nichts seien und inne werden, daß Gott HERRSCher sei in Jakob, in aller Welt. (Sela)
וישבו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר | 14 |
Des Abends laß sie wiederum auch heulen wie die Hunde und in der Stadt umherlaufen.
המה ינועון (יניעון) לאכל-- אם-לא ישבעו וילינו | 15 |
Laß sie hin und herlaufen um Speise und murren, wenn sie nicht satt werden.
ואני אשיר עזך-- וארנן לבקר חסדך כי-היית משגב לי ומנוס ביום צר-לי | 16 |
Ich aber will von deiner Macht singen und des Morgens rühmen deine Güte; denn du bist mein Schutz und Zuflucht in meiner Not.
עזי אליך אזמרה כי-אלהים משגבי אלהי חסדי | 17 |