< תהילים 59 >
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את-הבית להמיתו ב הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני | 1 |
Auf den Siegesspender, ein Kunstgesang, von David, ein Weihelied, als Saul hinsandte und sein Haus bewachen ließ, um ihn zu töten. Errette mich, mein Gott, von meinen Feinden! Befreie mich von meinen Widersachern!
הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני | 2 |
Erlöse mich von Übeltätern! Vor Mordgesellen schütze mich!
כי הנה ארבו לנפשי-- יגורו עלי עזים לא-פשעי ולא-חטאתי יהוה | 3 |
Denn auf mein Leben lauem Wüteriche; ganz ohne Schuld von meiner Seite greifen sie mich an, ganz ohne mein Vergehen, Herr.
בלי-עון ירצון ויכוננו עורה לקראתי וראה | 4 |
Sie stürmen grundlos an und zielen. Wach auf! Blick her, mein Führer!
ואתה יהוה-אלהים צבאות אלהי ישראל-- הקיצה לפקד כל-הגוים אל-תחן כל-בגדי און סלה | 5 |
Herr, Gott der Heerscharen, Gott Israels! Wach auf! Such all die Heiden heim und schone keinen falschen Übeltäter! (Sela)
ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר | 6 |
Sie sollen jeden Abend wiederkommen, heulend, und Hunden gleich die Stadt umstreifen!
הנה יביעון בפיהם--חרבות בשפתותיהם כי-מי שמע | 7 |
Sieh, wie sie mit dem Munde geifern, wie sie mit ihren Lippen schwätzen: "Wer sollte es vernehmen?"
ואתה יהוה תשחק-למו תלעג לכל-גוים | 8 |
Doch Du, Herr, lachst sie aus; Du spottest aller dieser Heiden. -
עזו אליך אשמרה כי-אלהים משגבי | 9 |
Du meine Stärke: Dich allein erwarte ich; denn Gott ist meine Burg.
אלהי חסדו (חסדי) יקדמני אלהים יראני בשררי | 10 |
Mein Gott kommt mir mit seiner Huld zuvor; Gott läßt mich Lust an meinen Feinden sehen.
אל-תהרגם פן ישכחו עמי--הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני | 11 |
Laß sie nicht sterben, daß mein Volk es nicht vergesse! Laß sie in Deinen Mauern betteln gehn! Dann stoß sie aus dem Tore, Herr!
חטאת-פימו דבר-שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו | 12 |
Denn ihrer Lippen Wort ist Zungensünde. So mögen ihrem Übermute sie verfallen ob der verfluchten Lüge, die sie reden!
כלה בחמה כלה ואינמו וידעו--כי-אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה | 13 |
Vollbring's im Grimm! Vollbring's, daß sie zunichte werden! Erfahren sollen sie's, daß Herrscher sei in Jakob Gott bis an der Erde Grenzen! (Sela)
וישבו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר | 14 |
Sie sollen jeden Abend wiederkommen, heulend, und Hunden gleich die Stadt umstreifen!
המה ינועון (יניעון) לאכל-- אם-לא ישבעו וילינו | 15 |
Ums Essen betteln gehn und heulen sollen sie, wenn sie nicht satt!
ואני אשיר עזך-- וארנן לבקר חסדך כי-היית משגב לי ומנוס ביום צר-לי | 16 |
Ich aber singe Deiner Machtund preise Deine Huld in aller Frühe, daß Du mir eine Burg und Zuflucht bist am Tage meiner Not.
עזי אליך אזמרה כי-אלהים משגבי אלהי חסדי | 17 |
"O meine Stärke!" will ich von Dir singen. Du, Gott, bist meine Burg, mein gnadenvoller Gott.