< תהילים 59 >

למנצח אל-תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את-הבית להמיתו ב הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני 1
To the Chief Musician. "Do not Destroy." A precious Psalm of David. When Saul sent, and they watched the house, to kill him. Rescue me from my foes, O my God, From them who lift themselves up against me, wilt thou set me on high:
הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני 2
Rescue me, from the workers of iniquity, And, from the men of bloodshed, save me.
כי הנה ארבו לנפשי-- יגורו עלי עזים לא-פשעי ולא-חטאתי יהוה 3
For lo! they have lain in wait for my life, Mighty ones stir up strife against me, Without transgression of mine, and without sin of mine, O Yahweh;
בלי-עון ירצון ויכוננו עורה לקראתי וראה 4
For no iniquity, do they run that they may take their stand, Rouse thyself to meet me, and see.
ואתה יהוה-אלהים צבאות אלהי ישראל-- הקיצה לפקד כל-הגוים אל-תחן כל-בגדי און סלה 5
Thou, therefore, O Yahweh, God of hosts, God of Israel, Awake, to visit all the nations, Do not show favour to any iniquitous traitors. (Selah)
ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר 6
They return at evening, They grow like a dog, And go round the city.
הנה יביעון בפיהם--חרבות בשפתותיהם כי-מי שמע 7
Lo! they belch forth with their mouth, Swords, are in their lips, For [say they], Who doth hear?
ואתה יהוה תשחק-למו תלעג לכל-גוים 8
Thou, therefore, O Yahweh, wilt laugh at them, Thou wilt mock at all nations.
עזו אליך אשמרה כי-אלהים משגבי 9
O my Strength, unto thee, will I make melody, For, God, is my high tower.
אלהי חסדו (חסדי) יקדמני אלהים יראני בשררי 10
My God of lovingkindness, will come to meet me, God, will let me look on mine adversaries.
אל-תהרגם פן ישכחו עמי--הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני 11
Do not slay them, lest my people forget, Cause them to wander by thy strength, and prostrate them, [Thou] our shield, O Lord!
חטאת-פימו דבר-שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו 12
The sin of their mouth, The word of their lips, Let them then be captured in their pride, Both for the oath and for the deception they record.
כלה בחמה כלה ואינמו וידעו--כי-אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה 13
Bring to a full end in wrath, Bring to a full end, that they be no more, —That men may know that, God, is ruling in Jacob, Unto the ends of the earth. (Selah)
וישבו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר 14
Let them return, then, at evening, Let them growl like a dog, And go round the city.
המה ינועון (יניעון) לאכל-- אם-לא ישבעו וילינו 15
They, may prowl about for food, —And, if they are not satisfied, then let them whine!
ואני אשיר עזך-- וארנן לבקר חסדך כי-היית משגב לי ומנוס ביום צר-לי 16
But, I, will sing thy power, And will shout aloud, in the morning, thy lovingkindness, —For thou has become a refuge for me, And a place to flee to in the day of my distress.
עזי אליך אזמרה כי-אלהים משגבי אלהי חסדי 17
O my Strength, unto thee, will I make melody, For, God, is my high tower, my God of lovingkindness.

< תהילים 59 >