< תהילים 59 >
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את-הבית להמיתו ב הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני | 1 |
For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David: Michtam: when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: set me on high from them that rise up against me.
הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני | 2 |
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from the bloodthirsty men.
כי הנה ארבו לנפשי-- יגורו עלי עזים לא-פשעי ולא-חטאתי יהוה | 3 |
For, lo, they lie in wait for my soul; the mighty gather themselves together against me: not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
בלי-עון ירצון ויכוננו עורה לקראתי וראה | 4 |
They run and prepare themselves without [my] fault: awake thou to help me, and behold.
ואתה יהוה-אלהים צבאות אלהי ישראל-- הקיצה לפקד כל-הגוים אל-תחן כל-בגדי און סלה | 5 |
Even thou, O LORD God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר | 6 |
They return at evening, they make a noise like a dog, and go round about the city.
הנה יביעון בפיהם--חרבות בשפתותיהם כי-מי שמע | 7 |
Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: for who, [say they], doth hear?
ואתה יהוה תשחק-למו תלעג לכל-גוים | 8 |
But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
עזו אליך אשמרה כי-אלהים משגבי | 9 |
O my strength, I will wait upon thee: for God is my high tower.
אלהי חסדו (חסדי) יקדמני אלהים יראני בשררי | 10 |
The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see [my desire] upon mine enemies.
אל-תהרגם פן ישכחו עמי--הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני | 11 |
Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield.
חטאת-פימו דבר-שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו | 12 |
[For] the sin of their mouth, [and] the words of their lips, let them even be taken in their pride, and for cursing and lying which they speak.
כלה בחמה כלה ואינמו וידעו--כי-אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה | 13 |
Consume them in wrath, consume them, that they be no more: and let them know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. (Selah)
וישבו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר | 14 |
And at evening let them return, let them make a noise like a dog, and go round about the city.
המה ינועון (יניעון) לאכל-- אם-לא ישבעו וילינו | 15 |
They shall wander up and down for meat and tarry all night if they be not satisfied.
ואני אשיר עזך-- וארנן לבקר חסדך כי-היית משגב לי ומנוס ביום צר-לי | 16 |
But I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my high tower, and a refuge in the day of my distress.
עזי אליך אזמרה כי-אלהים משגבי אלהי חסדי | 17 |
Unto thee, O my strength, will I sing praises: for God is my high tower, the God of my mercy.