< תהילים 59 >

למנצח אל-תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את-הבית להמיתו ב הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני 1
“To the chief musician, Al-tashcheth, by David, a Michtham, when Saul sent, and they watched the house to put him to death.” Deliver me from my enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני 2
Deliver me from the workers of wickedness, and from men of blood do thou save me.
כי הנה ארבו לנפשי-- יגורו עלי עזים לא-פשעי ולא-חטאתי יהוה 3
For, lo, they lie in wait for my soul, the mighty are gathered in troops against me: not for my transgression, nor for my sin, O Lord.
בלי-עון ירצון ויכוננו עורה לקראתי וראה 4
Without guilt [in me] they run and make themselves ready: awake, [come] toward me, and behold.
ואתה יהוה-אלהים צבאות אלהי ישראל-- הקיצה לפקד כל-הגוים אל-תחן כל-בגדי און סלה 5
And thou, O Lord God of hosts, the God of Israel, awake to punish all the nations: be not gracious to any treacherous wicked one. (Selah)
ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר 6
They will return at evening; they will howl like dogs, and go round about the city.
הנה יביעון בפיהם--חרבות בשפתותיהם כי-מי שמע 7
Behold, they sputter with their mouth: swords are in their lips; for who, [say they, ] doth hear?
ואתה יהוה תשחק-למו תלעג לכל-גוים 8
But thou, O Lord, wilt laugh at theme: thou wilt hold in derision all the nations.
עזו אליך אשמרה כי-אלהים משגבי 9
Because of [the enemy's] strength will I wait upon thee; for God is my defence.
אלהי חסדו (חסדי) יקדמני אלהים יראני בשררי 10
The God who showeth me kindness will go before me: God will let me see [my desire] upon those who regard me with envy.
אל-תהרגם פן ישכחו עמי--הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני 11
Slay them not, that my people may not forget: drive them about by thy power; and bring them down, thou our shield, O Lord.
חטאת-פימו דבר-שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו 12
The sin of their mouth is the word of their lips: let them be caught through their pride, because of the cursing and lying which they relate.
כלה בחמה כלה ואינמו וידעו--כי-אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה 13
Make an end in fury, make an end [of them], that they my be no more, and let them know that God ruleth in Jacob, as far as the ends of the earth. (Selah)
וישבו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר 14
And they will return in the evening; they will howl like dogs, and go round about the city.
המה ינועון (יניעון) לאכל-- אם-לא ישבעו וילינו 15
They will indeed roam about after something to eat, if they be not satisfied, so that they can be at rest.
ואני אשיר עזך-- וארנן לבקר חסדך כי-היית משגב לי ומנוס ביום צר-לי 16
But I will truly sing of thy strength; yea, I will sing joyfully in the morning of thy kindness; for thou hast been a defence unto me and a refuge on the day when I was distressed.
עזי אליך אזמרה כי-אלהים משגבי אלהי חסדי 17
Unto thee, O my strength, will I sing; for God is my defence, the God of my kindness.

< תהילים 59 >