< תהילים 59 >

למנצח אל-תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את-הבית להמיתו ב הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני 1
For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when Saul sent men to watch David’s house in order to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; protect me from those who rise against me.
הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני 2
Deliver me from workers of iniquity, and save me from men of bloodshed.
כי הנה ארבו לנפשי-- יגורו עלי עזים לא-פשעי ולא-חטאתי יהוה 3
See how they lie in wait for me. Fierce men conspire against me for no transgression or sin of my own, O LORD.
בלי-עון ירצון ויכוננו עורה לקראתי וראה 4
For no fault of my own, they move swiftly to attack me. Arise to help me, and take notice.
ואתה יהוה-אלהים צבאות אלהי ישראל-- הקיצה לפקד כל-הגוים אל-תחן כל-בגדי און סלה 5
O LORD God of Hosts, the God of Israel, rouse Yourself to punish all the nations; show no mercy to the wicked traitors.
ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר 6
They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
הנה יביעון בפיהם--חרבות בשפתותיהם כי-מי שמע 7
See what they spew from their mouths— sharp words from their lips: “For who can hear us?”
ואתה יהוה תשחק-למו תלעג לכל-גוים 8
But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.
עזו אליך אשמרה כי-אלהים משגבי 9
I will keep watch for You, O my strength, because You, O God, are my fortress.
אלהי חסדו (חסדי) יקדמני אלהים יראני בשררי 10
My God of loving devotion will come to meet me; God will let me stare down my foes.
אל-תהרגם פן ישכחו עמי--הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני 11
Do not kill them, or my people will forget. Scatter them by Your power, and bring them down, O Lord, our shield.
חטאת-פימו דבר-שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו 12
By the sins of their mouths and the words of their lips, let them be trapped in their pride, in the curses and lies they utter.
כלה בחמה כלה ואינמו וידעו--כי-אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה 13
Consume them in wrath; consume them till they are no more, so it may be known to the ends of the earth that God rules over Jacob.
וישבו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר 14
They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
המה ינועון (יניעון) לאכל-- אם-לא ישבעו וילינו 15
They scavenge for food, and growl if they are not satisfied.
ואני אשיר עזך-- וארנן לבקר חסדך כי-היית משגב לי ומנוס ביום צר-לי 16
But I will sing of Your strength and proclaim Your loving devotion in the morning. For You are my fortress, my refuge in times of trouble.
עזי אליך אזמרה כי-אלהים משגבי אלהי חסדי 17
To You, O my strength, I sing praises, for You, O God, are my fortress, my God of loving devotion.

< תהילים 59 >