< תהילים 59 >
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את-הבית להמיתו ב הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני | 1 |
Přednímu z kantorů, jako: Nevyhlazujž, Davidův žalm zlatý, když poslal Saul, aby střehouc domu, zabili ho. Vytrhni mne od nepřátel mých, Bože můj; před těmi, kteříž povstávají proti mně, bezpečna mne učiň.
הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני | 2 |
Vytrhni mne od těch, kteříž páší nepravost, a od mužů vražedlných zachovej mne.
כי הנה ארבו לנפשי-- יגורו עלי עזים לא-פשעי ולא-חטאתי יהוה | 3 |
Neb aj, zálohy činí duši mé, sbírají se proti mně mocní, bez mého provinění a bez hříchu mého, ó Hospodine.
בלי-עון ירצון ויכוננו עורה לקראתי וראה | 4 |
Beze vší mé nepravosti sbíhají se, a strojí; povstaniž mně vstříc, a popatř.
ואתה יהוה-אלהים צבאות אלהי ישראל-- הקיצה לפקד כל-הגוים אל-תחן כל-בגדי און סלה | 5 |
Sám ty, Hospodine Bože zástupů, Bože Izraelský, prociť, abys navštívil všecky národy, aniž se smilovávej nad kterým z těch převrácenců nešlechetných. (Sélah)
ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר | 6 |
Navracejí se k večerou, štěkají jako psi, a běhají okolo města.
הנה יביעון בפיהם--חרבות בשפתותיהם כי-מי שמע | 7 |
Aj, coť vynášejí ústy svými! Mečové jsou ve rtech jejich, nebo říkají: Zdaliž kdo slyší?
ואתה יהוה תשחק-למו תלעג לכל-גוים | 8 |
Ale ty, Hospodine, směješ se jim, posmíváš se všechněm národům.
עזו אליך אשמרה כי-אלהים משגבי | 9 |
Když on moc provozuje, na tebe pozor míti budu, nebo ty, Bože, jsi hrad můj vysoký.
אלהי חסדו (חסדי) יקדמני אלהים יראני בשררי | 10 |
Bůh mně milosrdný předejdeť mne, Bůh dá mi viděti pomstu nad nepřátely mými.
אל-תהרגם פן ישכחו עמי--הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני | 11 |
Nezbijej jich, aby nezapomněl lid můj, ale zmítej jimi mocí svou, a sházej je, pavézo naše, ó Pane.
חטאת-פימו דבר-שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו | 12 |
Hřích úst svých, slova rtů svých, (postiženi jsouce v pýše své, pro prokletí a chřadnutí), ať vypravují.
כלה בחמה כלה ואינמו וידעו--כי-אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה | 13 |
Zahlaď v prchlivosti, zahlaď je, ať jich není, ať poznají, že Bůh panuje v Jákobovi i do končin země. (Sélah)
וישבו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר | 14 |
I nechažť se pak zase navracejí k večerou, štěkají jako psi, a běhají okolo města.
המה ינועון (יניעון) לאכל-- אם-לא ישבעו וילינו | 15 |
Nechať těkají, a potravy hledají, však hladovití jsouce, uložiti se musejí.
ואני אשיר עזך-- וארנן לבקר חסדך כי-היית משגב לי ומנוס ביום צר-לי | 16 |
Já pak zpívati budu o síle tvé, hned z jitra hlasitě slaviti budu milosrdenství tvé, nebo jsi byl hrad můj vysoký, a útočiště v den ssoužení mého.
עזי אליך אזמרה כי-אלהים משגבי אלהי חסדי | 17 |
A posilen jsa, žalmy tobě zpívati budu; nebo jsi Bůh, vysoký hrad můj, Bůh mně milosrdný.