< תהילים 59 >

למנצח אל-תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את-הבית להמיתו ב הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני 1
Přednímu z kantorů, jako: Nevyhlazujž, Davidův žalm zlatý, když poslal Saul, aby střehouc domu, zabili ho. Vytrhni mne od nepřátel mých, Bože můj; před těmi, kteříž povstávají proti mně, bezpečna mne učiň.
הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני 2
Vytrhni mne od těch, kteříž páší nepravost, a od mužů vražedlných zachovej mne.
כי הנה ארבו לנפשי-- יגורו עלי עזים לא-פשעי ולא-חטאתי יהוה 3
Neb aj, zálohy činí duši mé, sbírají se proti mně mocní, bez mého provinění a bez hříchu mého, ó Hospodine.
בלי-עון ירצון ויכוננו עורה לקראתי וראה 4
Beze vší mé nepravosti sbíhají se, a strojí; povstaniž mně vstříc, a popatř.
ואתה יהוה-אלהים צבאות אלהי ישראל-- הקיצה לפקד כל-הגוים אל-תחן כל-בגדי און סלה 5
Sám ty, Hospodine Bože zástupů, Bože Izraelský, prociť, abys navštívil všecky národy, aniž se smilovávej nad kterým z těch převrácenců nešlechetných. (Sélah)
ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר 6
Navracejí se k večerou, štěkají jako psi, a běhají okolo města.
הנה יביעון בפיהם--חרבות בשפתותיהם כי-מי שמע 7
Aj, coť vynášejí ústy svými! Mečové jsou ve rtech jejich, nebo říkají: Zdaliž kdo slyší?
ואתה יהוה תשחק-למו תלעג לכל-גוים 8
Ale ty, Hospodine, směješ se jim, posmíváš se všechněm národům.
עזו אליך אשמרה כי-אלהים משגבי 9
Když on moc provozuje, na tebe pozor míti budu, nebo ty, Bože, jsi hrad můj vysoký.
אלהי חסדו (חסדי) יקדמני אלהים יראני בשררי 10
Bůh mně milosrdný předejdeť mne, Bůh dá mi viděti pomstu nad nepřátely mými.
אל-תהרגם פן ישכחו עמי--הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני 11
Nezbijej jich, aby nezapomněl lid můj, ale zmítej jimi mocí svou, a sházej je, pavézo naše, ó Pane.
חטאת-פימו דבר-שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו 12
Hřích úst svých, slova rtů svých, (postiženi jsouce v pýše své, pro prokletí a chřadnutí), ať vypravují.
כלה בחמה כלה ואינמו וידעו--כי-אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה 13
Zahlaď v prchlivosti, zahlaď je, ať jich není, ať poznají, že Bůh panuje v Jákobovi i do končin země. (Sélah)
וישבו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר 14
I nechažť se pak zase navracejí k večerou, štěkají jako psi, a běhají okolo města.
המה ינועון (יניעון) לאכל-- אם-לא ישבעו וילינו 15
Nechať těkají, a potravy hledají, však hladovití jsouce, uložiti se musejí.
ואני אשיר עזך-- וארנן לבקר חסדך כי-היית משגב לי ומנוס ביום צר-לי 16
Já pak zpívati budu o síle tvé, hned z jitra hlasitě slaviti budu milosrdenství tvé, nebo jsi byl hrad můj vysoký, a útočiště v den ssoužení mého.
עזי אליך אזמרה כי-אלהים משגבי אלהי חסדי 17
A posilen jsa, žalmy tobě zpívati budu; nebo jsi Bůh, vysoký hrad můj, Bůh mně milosrdný.

< תהילים 59 >