< תהילים 58 >
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם ב האמנם--אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם | 1 |
Для дириґента хору. На спів: „Не вигуби“. Золотий псалом Давидів. Чи ж то справді ви, можні, говорите правду, чи лю́дських синів слушно судите?
אף-בלב עולת תפעלון בארץ--חמס ידיכם תפלסון | 2 |
Отже, у серці ви чините кривди, дорогу наси́льства рук ваших тору́єте ви на землі.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב | 3 |
Від лоня ще матернього — вже відда́лені несправедливі, з утро́би ще матерньої заблуди́лися неправдомо́вці, —
חמת-למו כדמות חמת-נחש כמו-פתן חרש יאטם אזנו | 4 |
їхня отрута така, як отрута зміїна, як отрута глухої гадюки, що ухо своє затуля́є,
אשר לא-ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם | 5 |
що не слухає голосу заклиначі́в, чарівника́, в чарах впра́вного!
אלהים--הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה | 6 |
Поруйнуй, Боже, зуби їхні в їхніх уста́х, левчука́м розбий, Господи, ще́лепи, —
ימאסו כמו-מים יתהלכו-למו ידרך חצו כמו יתמללו | 7 |
нехай розпливуться, немов та вода, що собі розтіка́ється, хай пов'я́нуть вони, як трава по дорозі,
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל-חזו שמש | 8 |
бодай стали, немов той слима́к, що в своїй слизоті́ розпускається, щоб сонця не бачили, як мертвий отой плід у жінки!
בטרם יבינו סירתכם אטד כמו-חי כמו-חרון ישערנו | 9 |
Поки почують терни́ну запа́лену ваші горшки, — нехай буря її рознесе, чи свіжу, чи спа́лену!
ישמח צדיק כי-חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע | 10 |
А праведний ті́шитись буде, бо помсту побачить, у кро́ві безбожного сто́пи свої він обмиє!
ויאמר אדם אך-פרי לצדיק אך יש-אלהים שפטים בארץ | 11 |
І скаже люди́на: „Поправді є плід справедливому, справді є Бог, — суддя на землі!“