< תהילים 58 >
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם ב האמנם--אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם | 1 |
Керівнику хору. На мотив «Не згуби». Міхтам Давидів. Чи справді ви, можновладці, говорите правду? Чи справедливо судите синів людських?
אף-בלב עולת תפעלון בארץ--חמס ידיכם תפלסון | 2 |
Авжеж! У серці чините беззаконня, на землі руки ваші наважуються на насильство.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב | 3 |
Відступники нечестиві вже від утроби матері, блукають ще від лона материнського, брехню промовляючи.
חמת-למו כדמות חמת-נחש כמו-פתן חרש יאטם אזנו | 4 |
Їхня отрута подібна до отрути зміїної, до [отрути] глухої рогатої змії, що затуляє свої вуха,
אשר לא-ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם | 5 |
щоб не чути голосу шептунів, які вміло складають свої заклинання.
אלהים--הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה | 6 |
Боже, розтрощи зуби в їхніх устах; вирви ікла у левів молодих, Господи!
ימאסו כמו-מים יתהלכו-למו ידרך חצו כמו יתמללו | 7 |
Нехай зникнуть, як вода, що розтікається. Коли натягуватимуть лука, нехай стріли їхні будуть надломлені.
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל-חזו שמש | 8 |
Нехай будуть немов слимак, що спливає слизом [у спеку]; як викидень у жінки, що сонця не бачив.
בטרם יבינו סירתכם אטד כמו-חי כמו-חרון ישערנו | 9 |
Перш ніж казани ваші відчують [розпалений] хмиз, – чи зелений ще, чи сухий вже, – нехай вихор рознесе його!
ישמח צדיק כי-חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע | 10 |
Радітиме праведник, коли побачить помсту на них, коли обмиє стопи свої у крові нечестивого.
ויאמר אדם אך-פרי לצדיק אך יש-אלהים שפטים בארץ | 11 |
Тоді скаже людина: «Справді, є плід у праведника! Справді, є Бог, Що судить на землі!»