< תהילים 58 >
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם ב האמנם--אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם | 1 |
Magistrados: ¿Ustedes pronuncian justicia en verdad? ¿Juzgan rectamente, oh hijos de hombre?
אף-בלב עולת תפעלון בארץ--חמס ידיכם תפלסון | 2 |
No, en su corazón ustedes maquinan perversidad. Hacen que pese sobre la tierra la violencia de sus manos.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב | 3 |
Los perversos se extravían desde la matriz. Se descarriaron, hablan mentiras desde cuando nacieron.
חמת-למו כדמות חמת-נחש כמו-פתן חרש יאטם אזנו | 4 |
Tienen veneno como veneno de serpiente. Son como una víbora sorda que cierra su oído,
אשר לא-ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם | 5 |
Y no oye la voz de los encantadores, Aun del más hábil en encantamientos.
אלהים--הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה | 6 |
Oh ʼElohim, rompe sus dientes en la boca de ellos. Quiebra los colmillos de los leoncillos, oh Yavé,
ימאסו כמו-מים יתהלכו-למו ידרך חצו כמו יתמללו | 7 |
Que floten como agua que se pierde. Cuando disparen sus flechas, sean éstas despuntadas.
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל-חזו שמש | 8 |
Que sean como un caracol que se deslíe, Como aborto de mujer, no vean el sol.
בטרם יבינו סירתכם אטד כמו-חי כמו-חרון ישערנו | 9 |
Antes que sus ollas sientan el fuego de los espinos, Él los barrerá como con remolino de viento, Los verdes y los que arden por igual.
ישמח צדיק כי-חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע | 10 |
El justo se alegrará cuando vea la venganza. Lavará sus pies en la sangre del perverso.
ויאמר אדם אך-פרי לצדיק אך יש-אלהים שפטים בארץ | 11 |
Entonces dirá el hombre: ¡Ciertamente hay galardón para el justo! ¡Ciertamente hay ʼElohim que juzga en la tierra!