< תהילים 58 >

למנצח אל-תשחת לדוד מכתם ב האמנם--אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם 1
Hubaal xaqnimada aamusnaan ma ku sheegtaan? Binu-aadmigow, si qumman wax ma u xukuntaan?
אף-בלב עולת תפעלון בארץ--חמס ידיכם תפלסון 2
Hubaal qalbiga waxaad ka samaysaan xumaato, Oo waxaad ka fikirtaan dulmiga gacmihiinna oo aad dhulka ku samaysaan.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב 3
Kuwa sharka lahu waxay qalaad ku noqdaan uurkii hooyadood, Oo mar alla markii ay dhashaan ayay habaabaan iyagoo been sheegaya.
חמת-למו כדמות חמת-נחש כמו-פתן חרש יאטם אזנו 4
Suntoodu waa sida abeesada waabaydeeda oo kale, Iyagu waa sida jilbis dhega la' oo dhegihiisa fureeya,
אשר לא-ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם 5
Kaasoo aan maqlin codka saaxiriinta, Iyagoo si caqli ah u sixraya.
אלהים--הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה 6
Ilaahow, ilkahooda afkooda ku dhex burburi, Rabbiyow, libaaxyada aaranka ah miciyahooda jejebi.
ימאסו כמו-מים יתהלכו-למו ידרך חצו כמו יתמללו 7
Ha u dhalaaleen sida biyo aad u durduraya. Markuu fallaadhihiisa wax ku liishaamo, ha noqdeen sida wax kala jabay.
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל-חזו שמש 8
Ha noqdeen sida alalaxayda dhalaasha oo iska baabba'da, Iyo sida dhicis naageed oo aan qorraxda arkin.
בטרם יבינו סירתכם אטד כמו-חי כמו-חרון ישערנו 9
Intaan dheryihiinnu qodxaha taaban, Ayuu kuwa qoyan iyo kuwa ololayaba ku kala firdhin doonaa dabayl cirwareen ah.
ישמח צדיק כי-חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע 10
Kan xaqa ahu wuu rayrayn doonaa markuu arko aargudashada, Oo wuxuu ku cago maydhan doonaa kan sharka leh dhiiggiisa.
ויאמר אדם אך-פרי לצדיק אך יש-אלהים שפטים בארץ 11
Sidaas daraaddeed dadku wuxuu odhan doonaa, Hubaal kii xaq ahu abaalgud buu leeyahay, Hubaal waxaa jira Ilaah dhulka xukuma.

< תהילים 58 >