< תהילים 58 >

למנצח אל-תשחת לדוד מכתם ב האמנם--אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם 1
IADUEN komail loton, pwe komail jota men lokaia me pun, o komail jota men kapun nin tiak inen, komail aramaj akan?
אף-בלב עולת תפעלון בארץ--חמס ידיכם תפלסון 2
Melel, komail kin wia me japun nan monion o, o nan jap o komail kin kelail on wiada me jued.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב 3
Me doo jan Kot akan me japun jan pon kapan in ar akan; me likam kan kin janjalon jili jan nan kaped en in ar akan.
חמת-למו כדמות חמת-נחש כמו-פתן חרש יאטם אזנו 4
Ar linaranar rajon linaranar en jerpent amen, rajon jerpent jalonepon, me penala jalon a.
אשר לא-ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם 5
Pwen der ron nil en jaunwunani o kati ani men, me kadek wunani.
אלהים--הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה 6
Main Kot, kom kotin katip pajan ni nan au arail; Main Ieowa, kom kotin kawela ni en laien pulepul akan.
ימאסו כמו-מים יתהלכו-למו ידרך חצו כמו יתמללו 7
Kom kotin kawe ir ala dueta pil me kin pwilipwili wei. Ma a kaonopada a kananan kajik katieu, re kin tip pajan.
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל-חזו שמש 8
Re pan joredi dueta kamedel aman kin mon pena; re jota pan kilan katipin dueta jeri amen, me jota dar puni.
בטרם יבינו סירתכם אטד כמו-חי כמו-חרון ישערנו 9
Mon omial ainpot pan pam tui, a pan kotin jipet wei ni a onion.
ישמח צדיק כי-חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע 10
Me pun o pan peren kida a lao kilan depuk on ir, o a pan widen na a nana ntan me doo jan Kot o.
ויאמר אדם אך-פרי לצדיק אך יש-אלהים שפטים בארץ 11
Aramaj akan ap pan inda: Me pun kan pan tunole katin; pwe Kot eta jaunkadeik nin jappa.

< תהילים 58 >