< תהילים 58 >
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם ב האמנם--אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם | 1 |
Psalmus, in finem, ne corrumpas, David in tituli inscriptionem. Si vere utique iustitiam loquimini: recte iudicate filii hominum.
אף-בלב עולת תפעלון בארץ--חמס ידיכם תפלסון | 2 |
Etenim in corde iniquitates operamini: in terra iniustitias manus vestrae concinnant.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב | 3 |
Alienati sunt peccatores a vulva, erraverunt ab utero: locuti sunt falsa.
חמת-למו כדמות חמת-נחש כמו-פתן חרש יאטם אזנו | 4 |
Furor illis secundum similitudinem serpentis: sicut aspidis surdae, et obturantis aures suas,
אשר לא-ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם | 5 |
Quae non exaudiet vocem incantantium: et venefici incantantis sapienter.
אלהים--הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה | 6 |
Deus conteret dentes eorum in ore ipsorum: molas leonum confringet Dominus.
ימאסו כמו-מים יתהלכו-למו ידרך חצו כמו יתמללו | 7 |
Ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens: intendit arcum suum donec infirmentur.
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל-חזו שמש | 8 |
Sicut cera, quae fluit, auferentur: supercecidit ignis, et non viderunt solem.
בטרם יבינו סירתכם אטד כמו-חי כמו-חרון ישערנו | 9 |
Priusquam intelligerent spinae vestrae rhamnum: sicut viventes, sic in ira absorbet eos.
ישמח צדיק כי-חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע | 10 |
Laetabitur iustus cum viderit vindictam: manus suas lavabit in sanguine peccatoris.
ויאמר אדם אך-פרי לצדיק אך יש-אלהים שפטים בארץ | 11 |
Et dicet homo: Si utique est fructus iusto: utique est Deus iudicans eos in terra.