< תהילים 58 >
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם ב האמנם--אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם | 1 |
聖歌隊の指揮者によって、「滅ぼすな」というしらべにあわせてうたわせたダビデのミクタムの歌 あなたがた力ある者よ、まことにあなたがたは正しい事を語り、公平をもって人の子らをさばくのか。
אף-בלב עולת תפעלון בארץ--חמס ידיכם תפלסון | 2 |
否、あなたがたは心のうちに悪い事をたくらみ、その手は地に暴虐を行う。
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב | 3 |
悪しき者は胎を出た時から、そむき去り、生れ出た時から、あやまちを犯し、偽りを語る。
חמת-למו כדמות חמת-נחש כמו-פתן חרש יאטם אזנו | 4 |
אשר לא-ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם | 5 |
彼らはへびの毒のような毒をもち、魔法使または巧みに呪文を唱える者の声を聞かない耳をふさぐ耳しいのまむしのようである。
אלהים--הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה | 6 |
神よ、彼らの口の歯を折ってください。主よ、若いししのきばを抜き砕いてください。
ימאסו כמו-מים יתהלכו-למו ידרך חצו כמו יתמללו | 7 |
彼らを流れゆく水のように消え去らせ、踏み倒される若草のように衰えさせてください。
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל-חזו שמש | 8 |
また溶けてどろどろになるかたつむりのように、時ならず生れた日を見ぬ子のようにしてください。
בטרם יבינו סירתכם אטד כמו-חי כמו-חרון ישערנו | 9 |
あなたがたの釜がまだいばらの熱を感じない前に青いのも、燃えているのも共につむじ風に吹き払われるように彼らを吹き払ってください。
ישמח צדיק כי-חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע | 10 |
正しい者は復讐を見て喜び、その足を悪しき者の血で洗うであろう。
ויאמר אדם אך-פרי לצדיק אך יש-אלהים שפטים בארץ | 11 |
そして人々は言うであろう、「まことに正しい者には報いがある。まことに地にさばきを行われる神がある」と。