< תהילים 58 >
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם ב האמנם--אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם | 1 |
Dem Vorsänger. «Verdirb nicht.» Eine Denkschrift von David. Seid ihr denn wirklich stumm, wo ihr Recht sprechen, wo ihr ein richtiges Urteil fällen solltet, ihr Menschenkinder?
אף-בלב עולת תפעלון בארץ--חמס ידיכם תפלסון | 2 |
Statt dessen schmiedet ihr Unrecht im Herzen, im Lande teilen eure Hände Mißhandlungen aus.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב | 3 |
Die Gottlosen sind von Mutterleib an auf falscher Bahn, die Lügner gehn von Geburt an auf dem Irrweg.
חמת-למו כדמות חמת-נחש כמו-פתן חרש יאטם אזנו | 4 |
Sie haben Gift wie Schlangengift, wie eine taube Otter, die ihr Ohr verstopft,
אשר לא-ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם | 5 |
die nicht hören will auf die Stimme des Schlangenbeschwörers, des Zauberers, der den Bann sprechen kann.
אלהים--הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה | 6 |
O Gott, reiße ihnen die Zähne aus dem Maul; HERR, zerschmettere den jungen Löwen das Gebiß!
ימאסו כמו-מים יתהלכו-למו ידרך חצו כמו יתמללו | 7 |
Laß sie zerrinnen wie Wasser, das sich verläuft! Legt er seinen Pfeil an, so seien sie wie abgeschnitten!
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל-חזו שמש | 8 |
Sie sollen sein wie eine Schnecke, die dahingeht und vergeht, wie eine Fehlgeburt, welche niemals die Sonne sah!
בטרם יבינו סירתכם אטד כמו-חי כמו-חרון ישערנו | 9 |
Ehe noch eure Hecken die Dornen bemerken, erfasse sie, wenn sie noch frisch sind, die Feuerglut!
ישמח צדיק כי-חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע | 10 |
Der Gerechte wird sich freuen, wenn er solche Rache sieht, und wird seine Füße baden in des Gottlosen Blut.
ויאמר אדם אך-פרי לצדיק אך יש-אלהים שפטים בארץ | 11 |
Und die Leute werden sagen: Es gibt doch einen Lohn für den Gerechten; es gibt doch einen Gott, der richtet auf Erden!